Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Rőzseláng
Rozella 2016. szeptember 5. 11:34
Rőzseláng
Ősz bong, csak csend zeng,
hűs szél dong, fény cseng, hold jár,
szív-mély rejt, éj vár.
Láng ég, új nap zsong,
csepp hull, száz más szín, szép táj,
ősz búg, csöpp dal száll.
Rozella2016. szeptember 6. 07:48
@Zsuzsa0302: @merleg66: Köszönöm :)
merleg662016. szeptember 5. 21:28
Remek!
Zsuzsa03022016. szeptember 5. 19:33
De jó!!!!! Nagyon- nagyon szépséges!!!!
Rozella2016. szeptember 5. 16:28
@ezaz: na jó! befejezem :) elég jól összehoztuk.., nagyon kösz a segítséget!!
ezaz2016. szeptember 5. 16:20
szív-mély rejtély vár /olvastam a sörök között/
Rozella2016. szeptember 5. 15:55
@ezaz: ... és most? :)
Rozella2016. szeptember 5. 15:49
@ezaz: Igen, jogos! gondoltam erre, de nem könnyű jó megoldást találni.. és hát végül is nem vérre megy :), se nem kötetbe, ez csak egy blog, persze az ilyen "fölzengő" szókapcsolatoknak is mély gyökerei vannak.., de W.S. szerényen megbocsájtaná, amennyire ismerem :)
ezaz2016. szeptember 5. 15:43
tényleg jobb lett a hangulata.
/sokszor gondolkodtam már, hogy felségsértés-e, ha olyan szavakat, szókapcsolatokat, esetleg rímpárokat, használunk versírásnál, amelyek egyfajta kisajátítás alatt állnak, mint itt pl az éj-mély, de rengeteg más példát mondhatnánk. dedede! mindezt még véletlenül sem rosszallólag írom, csak mint ami nekem már okozott problémát és inkább mindig kerültem, de jól tetted, hogy te merted használni./
Rozella2016. szeptember 5. 15:05
@ezaz:
Ezen ne múljon: az "éj-mély" eredetileg 'bús éj' volt, a 'más, szép táj' előzménye pedig: 'nincs más táj '... és persze, hogy köszönöm! /ha van kedved játszani, majd megírhatnád az "Őszi chanson"- ra a saját átiratodat,
akkor én is hozom az enyémet..:) /
ezaz2016. szeptember 5. 14:38
kár, hogy az eredetit nem hagytad meg itt lent valahol, hogy láthassam, hogy tökéletesedik
Törölt tag2016. szeptember 5. 13:58
Törölt hozzászólás.
Rozella2016. szeptember 5. 13:47
@Törölt tag: ...sőt még egy szót cseréltem..:)
Rozella2016. szeptember 5. 13:39
@Törölt tag: tényleg örülök, nem akartam mélabút árasztani... mostanában épp elég ilyesmit olvasok..:) csak eljátszottam kicsit a szavakkal... így főzés közben...:))
Törölt tag2016. szeptember 5. 13:20
Törölt hozzászólás.
Rozella2016. szeptember 5. 13:16
@Törölt tag: köszönöm a meglátásod, változtattam is..:)
Rozella2016. szeptember 5. 13:13
Egy szótagú szavakból álló haiku-versikém, nem akart az "Őszi chanson" utánzata lenni, de ha már felidézted, nagyon megtisztelő, köszi! :) Itt a teljes, eredeti vers:
Paul Verlaine: Őszi chanson
(Tóth Árpád fordításában, a legismertebb változatban):
Ősz húrja zsong,
Jajong, busong
A tájon,
S ont monoton
Bút konokon
És fájón.
S én csüggeteg,
Halvány beteg,
Mig éjfél
Kong, csak sirok,
S elém a sok
Tűnt kéj kél
Ó, múlni már,
Ősz! hullni már
Eresszél!
Mint holt avart,
Mit felkavart
A rossz szél...
... és az első versszak néhány további variációban:
"Messze szálló
bús gitárszó
hangja zeng
peng a zord ősz
gyászos és bősz
hangszere" /Kántás Balázs/
"Zokog, zokog
az ősz konok
hegedűje,
zordúl szivem,
fordúl szivem,
keserűre. " /Szabó Lőrinc/
"Síró vonón
Bong monoton
Őszi dallam,
Szivemre tör,
S kínja gyötör
Lankadatlan" /Térey János/
"Ősz hegedűl
Szünetlenűl
A tájon
S ont monoton
Bút konokon
És fájón.." /Tóth Árpád/
Törölt tag2016. szeptember 5. 12:36
Törölt hozzászólás.
kevelin2016. szeptember 5. 12:29
"Ősz húrja,zsong,zsibong,búsong a tájon
S ont monoton bút ,konokon,ès fájjon"
Rozella2016. szeptember 5. 12:00
tik-tak :) biz-b.sz :)
skary2016. szeptember 5. 11:49
bing-bong :) pinpong :)