Szendrey Júlia: Az est / Der Abend

Toni11•  2021. december 19. 08:34  •  olvasva: 159

 

Az est

 
Hagyj, gyermekem, hagyd folytatni utam

A hideg est már közeleg,

A napnak nemsokára vége,

S én majd csak ott lenn pihenek.

 

Dalaid mért dalolni nékem ?

E hangokat nem értem én. —

Miről beszéltél, szerelemről ?

E szót én rég elfeledém.


Emlékezvén régmúlt időkre,

Azt hiszem, édes szó lehet;

De most folytatnom kell az utat,

Mely mindenkit haza vezet.


Az én utam már lefelé tart,

Fáradt lábam alig viszen.

A régi tüz kiégett immár,

Óránként inkább érezem.

 

Szendrey Júlia 1828 - 1868

Der Abend

 

Lass mich mein Kind, lass mich meinen Weg gehen

der kalte Abend kommt schon jetzt,

der Tag geht also bald zu Ende,

nur dort unten, finde die Ruhe selbst.

 

Warum singst du deine Lider mir?

Die Töne kann ich nicht verstehen.

Wovon hast du geredet, von der Liebe?

Das Wort habe schon lang vergessen.

 

Erinnert an vergangene Zeiten,

denk, das kann ein süsses Wort sein;

Aber jetzt muss ich diesen Weg gehen,

der führt jeden zu seinem Heim.

 

Mein Weg führt jetzt weiter nach unten,

die Beine können mich kaum tragen.

Das alte Feuer ist erloschen,

spüre Stündlich an beide Waden.

 

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

DanyiDenesDezso2021. december 19. 16:10

Fájdalmas szép, megható líra.

Nem kevés tehetség ragadt Júliánkra szüleiből, oskoláiban, meg nagybecsű Petőfijéről... Hála érte az ÉG-nek!... Meg Neked is Tóni, hogy ideidézted.