Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Szávay Gyula: Feltámadás / Auferstehung
Toni11 2020. október 18. 07:36 olvasva: 218
Feltámadás
***
Feltámadnak az ibolyák,
A dalok, a szerelmek.
Holt kedvesünk vonásait
Hordozza drága gyermek.
***
Felhő lesírja könyeit,
Könyből lesz újra felhő;
Elszáll az öröm, fájdalom,
De mind, mind újra eljő.
***
Örök erők hatalma forg
Isteni körbe vélünk,
Nem arasznyi a földi lét
Mi mindörökre — élünk.
***
Szávay Gyula 1861 – 1935
***
***
Auferstehung
***
Veilchen sind am Auferstehen,
die Lieder, das Liebhaben.
Das Wesen von toten Liebsten
unsere Kinder tragen.
***
Die Wolke weint jetzt Tränen, von
Tränen wird wieder Wolke;
die Freude und Schmerz verfliegen
‘d kommt zurück wie Revolte.
***
Ewige Kräfte drehen uns
in einen göttlichen Kreis,
es gibt kein bisschen Erden sein
doch ein ewiger Umkreis.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
DanyiDenesDezso2020. október 19. 03:16
Ha egyelőre még nem is élünk örökké,
reméljük, majd IDŐVEL/Istennel összejön...
Nyugodj, tán ott mekkapod jó versedért a Nobel-t.
- Én mekk festek hátára 1 eredeti Czóbel-t!...
... persze, csak ha ott leszek...
Mert ha nem, hát... itt-veszek!