Szávay Gyula: Feltámadás / Auferstehung

Toni11•  2020. október 18. 07:36  •  olvasva: 13

 

Feltámadás

***

Feltámadnak az ibolyák,

A dalok, a szerelmek.

Holt kedvesünk vonásait

Hordozza drága gyermek.

***

Felhő lesírja könyeit,

Könyből lesz újra felhő;

Elszáll az öröm, fájdalom,

De mind, mind újra eljő.

***

Örök erők hatalma forg

Isteni körbe vélünk,

Nem arasznyi a földi lét

Mi mindörökre — élünk.

***

Szávay Gyula 1861 – 1935

***

***

Auferstehung

***

Veilchen sind am Auferstehen,

die Lieder, das Liebhaben.

Das Wesen von toten Liebsten

unsere Kinder tragen.

***

Die Wolke weint jetzt Tränen, von

Tränen wird wieder Wolke;

die Freude und Schmerz verfliegen

‘d kommt zurück wie Revolte.

***

Ewige Kräfte drehen uns

in einen göttlichen Kreis,

es gibt kein bisschen Erden sein

doch ein ewiger Umkreis.

***

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

DanyiDenesDezso2020. október 19. 03:16

Ha egyelőre még nem is élünk örökké,
reméljük, majd IDŐVEL/Istennel összejön...

Nyugodj, tán ott mekkapod jó versedért a Nobel-t.
- Én mekk festek hátára 1 eredeti Czóbel-t!...

... persze, csak ha ott leszek...
Mert ha nem, hát... itt-veszek!

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom