Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Niklaus Lenau: Der schwere Abend / A nehéz est
Toni11 2018. október 28. 21:23
Der schwere Abend
Wir beide traurig gingen
Im Garten hin und her.
Und sternlos war die Nacht,
So ganz wie unsre Liebe
Zu Tränen nur gemacht.
Und als ich mußte scheiden
Und gute Nacht dir bot,
Wünscht' ich bekümmert beiden
Im Herzen uns den Tod.
Írta: Nikolaus Lenau
Sötét felhők felettünk
mint egy bús golgota,
's mi búsan lépkedtünk, a
kertben ide-oda
Fülledt, forró és néma
csillagtalan éj volt,
mint a szerelmünk béna
és csak a könnyünk folyt.
És mikor a válás jött
's jó éjszakát mondtam,
ott aggódva mindkettőnk
halálát gondoltam.
Fordította: Mucsi Antal-Tóni