Niklaus Lenau: Der schwere Abend / A nehéz est

Toni11•  2018. október 28. 21:23

 

 

Der schwere Abend

 

Die dunklen Wolken hingen

Herab so bang und schwer,

Wir beide traurig gingen

Im Garten hin und her.

 

So heiß und stumm, so trübe

Und sternlos war die Nacht,

So ganz wie unsre Liebe

Zu Tränen nur gemacht.

 

Und als ich mußte scheiden

Und gute Nacht dir bot,

Wünscht' ich bekümmert beiden

Im Herzen uns den Tod.

 

Írta: Nikolaus Lenau

 

A nehéz est

 

Sötét felhők felettünk

mint egy bús golgota,

's mi búsan lépkedtünk, a

kertben ide-oda

 

Fülledt, forró és néma

csillagtalan éj volt,

mint a szerelmünk béna

és csak a könnyünk folyt.

 

És mikor a válás jött

's jó éjszakát mondtam,

ott aggódva mindkettőnk

halálát gondoltam.

 

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!