Edeke blogja

Ismertető
Edeke•  2020. május 17. 08:22

Pi

Szia rajongóm! Ne haragudj, hogy bejegyzésemmel zavarlak, de megosztanám legújabb versem Kinyarwandai fordítását. Ez azért nem oda-vissza, mert szép, és mert ez olyan különleges vers, hogy szinte egyik nyelv sem ferdíti el, így oda lenne a főoldali meglepi. Szeretlek.


पाइ


सबै तीन, चौध

र पन्ध्र,

नौ, दुई, छ र पाँच

Batatu!

पाँच देखि आठ वा नौ,

(सयहत्तर)

बीस,

आठ! प्रकोप! छ!

छब्बीस ...

तीस thirtyतीस चार-तीन-दुई।

Het-ven-Nine।

पाँच, शून्य, दुई, आठ,

आठ सय चार।

नौ अर्ब सात सय करोड

उनानान हजार

- नौ सय सत्ताइस

Átszáztíz।

दुई सय पचासी!

शून्य।

उन्चालीस, एकोणचालीस,

चार चार पाँच नौ।


दुई हजार तीन सय सात।

एक्यासी, चौसठ।

शून्य: छ, अट्ठाईस, छ।

दुई सय आठ

Th th औं

छ!

दुई सय त्र्यासी, अठ्ठालिस

पच्चीस, पैंतीस, बाह्र, एघार।

सत्तरी,

ती मध्ये नौ

चौध, आठ सय छ्यासी, एकपन्न।

बत्तीस बयासी

छत्तीस,

चौथो हप्ता,

नौ शून्य

अस्सी 3-4-।


निम्न




Edeke•  2020. január 19. 07:16

Olvasottság számláló a blogokon

Semmi, csak kíváncsi vagyok mi ez, meg mennyit ér....

Edeke•  2018. szeptember 15. 08:09

Skype

A nagy sikerre való tekintettel folytatom a megjelenés előtt álló verseim oda-vissza fordítós beharangozását. Kedves rajongótáborom ezúttal, egy szomorú versben sírok nektek, ezúttal Dán nyelv segedelmével. Szeretlek téged, kellemes olvasást.

Helló, apu, vettél nekem egy kocsit?

Nem, mert nagyon szép lettél

tőlem, tudod, legutóbb ...

Hello apu, hívj holnap.


(Igen, holnap megveszem,

egy pillanatra

velem játszani és megkérni

Arra kéri, hogy vegyem fel a kerekeit,

villog, ütközik,

hadd mutassam meg az elejét.

Mikor veszem el? - Ön elvárja (és)

és örülök, hogy szamár vagyok.

Mert hiszek benne,

Nemistudom mit. De jó hinni.

Megért engem?

Nagyon hosszú, két vagy három hónap.

Skype, csak az életem)


Edeke•  2018. február 11. 16:18

Adlyjy

 


Hazudok

Például,

- Nincs elég időm ezelőtt,

Csak hideg, tisztelettel,

Igazolt fiók

Nincs kapcsolat,

Még nem,

Az új kincsem

Ugyanaz, állj le

Az életem egyszer volt,

- Egy idő után pontosan,

De nyomás

Álló,

A tengely megszakad,

De mindig remény ... -

Hogyan fog jönni, a

Gyönyörű kor


Most itt fekszünk együtt,

Nem kaptam egy kicsit korábban

szív

Most,

Tehát nem,

Teljesen nyugodt vagyok,

Nos,

Mint egy virág,

Ki nyelt hosszú ideig,

sorvadt!

Nélküled,

Bambuszvágó,

A dzsungelben,

Elrabolták házából,

Nem volt ilyen olyan hosszú -

Én vagyok rabszolga

Mi hazudunk tulajdon,

- Nézd meg a stresszt,

Például, kötve ...

(Néhány percig még

Tudja ...)


Mi a csend?

Edeke•  2018. január 27. 10:40

Czigány

ANEKDOTÁK AZ ELSŐ VILÁGHÁBORÚBÓL


BOLDOG A CIGÁNY


Az egész ezredben alig volt elszántabb, hős verekedő, mint a cigány baka. Mintha csak meg akarta volna mutatni, hogy a cigánynak, a mindenünnét kirugott, mindenkitől lenézett cigánynak is van hazája. És amikor a hősiesség iskoláját már kijárta, s fölebbvalói bámulattal adóztak a szurtos képü legénynek, - mint annyi társa, ő is megsebesült.


Golyó szaladt keresztül rajta, s azt a hat lat kemény ólmot még az ő szervezete sem tudta megemészteni.  Eszméletlenül találták meg a harcmezőn a szanitécek, akik hátravitték a kötözőhelyre, bekötözték a sebét és elküldték a legközelebbi tartalék-kórházba.


Operáció a tábori kórházban


Négy napig lebegett élet-halál között. Az orvosok, akik társaitól hallották, hogy milyen hősiesen harcolt, mindent elkövettek, hogy megmentsék.  Ötödnapra magához is tért a cigány.


Eleinte tétován, szinte ijedten nézett körül a tiszta kórteremben. A fehér ágy, a nyájas ápolónő, a sok orvos, - mindez olyan idegen volt a cigány  lázálmoktól terhes agyának.

Csak lassan eszmélt rá, hogy mindez ő miatta van.


- Boldog vagyok, - ez volt az első szava.


- ?


- Boldog vagyok, mert életemben most fekszem először ágyban... - suttogta halkan, s azzal csöndesen zokogni kezdett.


Az orvos pedig, aki hetenkint ezer átmenő sebesültet kezelt, most elfordult, hogy a könnyeit megtörülje.

(Nagy Endre: A nagy háború anekdotakincse)