Versfordítások

Történelem
19671015•  2022. november 29. 09:01

Paul Celan: HALÁLFÚGA

Reggel fekete tejét isszuk este

Isszuk délben és reggel isszuk éjjel

És isszuk és isszuk

Sírt ásunk a levegőben, mert ott nem szűk a hely

Egy férfi a házban lakik kígyókkal játszik és ír

És ír míg sötétlik Németország felett aranyhajad Margaréta

Ezt írja és a ház elé lép ragyognak a csillagok előhívja kutyáit

Előfüttyenti zsidóit ássatok egy sírt a földbe

Parancsol nekünk és játszatok talpalávalót


Reggel fekete teje téged iszunk éjjel

Iszunk téged reggel és délben iszunk téged este

És isszuk és isszuk

Egy férfi a házban lakik kígyókkal játszik és ír

És ír míg sötétlik Németország felett aranyhajad Margaréta

Elhamvadt hajad Szulamit sírt ásunk a levegőben mert ott nem szűk a hely


Kiált vágjatok mélyebben a földbe énekeljetek és szóljon a zene

Kirántja vasát övéből és meglendíti a szeme kék

Az ásót mélyebbre szúrjátok és játszátok tovább a talpalávalót


Reggel fekete teje téged iszunk éjjel

Iszunk téged délben és reggel iszunk téged este

És isszuk és isszuk

Egy férfi a házban lakik aranyhajad Margaréta

Elhamvadt hajad Szulamit kígyókkal játszik

Kiált játszátok édesebben a halált a halál a mester Németországból

Kiált a vonót búsabban húzzátok, s füstként a levegőbe szálltok

Felhőkben lesz majd sírotok mert ott nem szűk a hely


Reggel fekete teje téged iszunk éjjel

Téged iszunk délben a halál a mester Németországból

Iszunk téged este és reggel és isszuk és isszuk

A halál a mester Németországból a szeme kék

Eltalál téged ólomgolyóval eltalál pontosan

Egy férfi a házban lakik aranyhajad Margaréta

Ránk uszítja kutyáit sírt ad nekünk a levegőben

Kígyókkal játszik és álmodik a halál a mester Németországból


Aranyhajad Margaréta

Elhamvadt hajad Szulamit

(Fordította: Kozma-B. József Iván)