Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Nem madrigál
Galanga 2023. március 17. 21:03 olvasva: 41
"Az éj sápadt királynőjére mondom",
végigolvasva, még ezen a ponton
sem értem, Júlia mit látott benne,
Proteus bár olyan érdemes lenne,
Szilvia viszont Valentint keresve
reátalált a száműzött nemesre,
kinek szép szavait hallgattuk sokat,
és "mind dísze, mitől lovag a lovag."
2023.03.16.
Az idézett sorok forrása:
Shakespeare: A két veronai nemes
További részletek a vígjátékból:
Valentin tanácsai, hogyan kell udvarolni:
"Ha le is hordja, ne menjen haza,
Mert a csacsi megőrül egymaga!
Bármit csacsog, azon fönn ne akadjon:
A 'ki innen!' azt jelenti: 'maradjon!'
Dicsérje báját bókoló szavakkal,
Ha szurkos is, mondja arcára: angyal!
Nem férfi, ki, ha jól forgatja nyelvét,
Nem vívja ki egy nő viszontszerelmét."
III. felvonás, 1. szín
Valentin Szilviának írt leveléből:
"Gondolatom hozzád száll éjjelente,
E rabszolga, kit útra én bocsátok:
Ó, bár ura ily könnyedén mehetne,
S ott nyughatnék, ahova az leszállott.
A hírnököm vánkosa drága kebled,
S én, a király, ki úgy űztem az éjbe,
Átkozom, hogy részes ily drága kegyben,
Mert magam vágyom a szolgám helyébe.
Én küldtem őt, hát magam átkozom,
Hogy ő van ott, hova én tartozom."
III. felvonás, 1. szín
Júlia így szól álruhában Proteusról és a tőle kapott küldetésről:
"Ó jaj, szegény bolond! Mért szánom őt,
Ki engem szíve mélyén megtagad?
Azért tagad meg, mert másé szive,
S azért kell szánnom, mert övé szivem.
Hogy útra kelt, én adtam ezt a gyűrüt,
Hogy róla majd emlékezzék reám.
Most esdhetem majd, bánatos követ,
Azért, amire nem vágyakozom,
Hordhatok hírt saját érdekem ellen,
S ki erre méltatlan, méltathatom,
Uramnak hű szerelmese vagyok,
Ám hű szolgája nem vagyok uramnak,
Hacsak magam hütlen meg nem csalom."
IV. felvonás, 4. szín
Galanga2023. március 29. 22:32
@S.MikoAgnes: Köszönöm! :)
Galanga2023. március 29. 22:32
@skary: Köszönöm :)
S.MikoAgnes2023. március 18. 09:20
élvezettel olvastam!!!!
köszönöm szépen
skary2023. március 18. 02:33
:)