kovacsagi blogja
Újjászületés pályázat – eredményhirdetés
Tisztelt Pályázók!
Köszönjük a rengeteg beérkezett pályamunkát. A zsűri összesen 134 versből választotta ki a legjobb ötvenet.
Az alábbiakban olvasható a nyertesek és verseik névsora.
A magam és a zsűri nevében szívből gratulálok az alkotóknak!
A nyertes pályázók a megjelenő antológiából annyi tiszteletpéldányt kapnak, ahány versük belekerült a könyvbe. További példányok 1700 Ft+300 Ft postaköltség áron rendelhetők. (Rendelés: delkapocs@gmail.com)
A kötet várható megjelenése: 60 napon belül – Az ajánlót Bak Rita költő, a Holdkatlan szerkesztője írja.
Üdvözlettel: Kovács Ágnes, DéeMKá Alapítvány
Nyertesek:
Ambrus József
az alfa mester
Csavargóruhában
Bánlakyné Moravetz Edit
Szárnyaló vágyaink
Bodnár Gábor
Tavasz
Bogdán Mária
Hazatérő
Borcsik Kornélia
Nap-éj határán
Börcsök Bálint
A halott csecsemő
Deák Mária
Főnix szerelem
Dombrádi Gyula
Tavaszi vers
Ernst Ferenc
megfeszülten
Farkas Ilona
Könyörgés
Gősi Vali
Újjászületés
meditáció
Hekl Krisztina
Újrateremtés
Jagos István Róbert
(H)altató
Jószay Magdolna
Újjászületés
Klinga Róbert
Somvirág
Kolev András
Kikelet
Kósa Gabriella
Végre
Kothencz József
Még szeretek
Lukács Mária
Égő tulipán
Makói Krisztián
Csillagok között
Makra Erika
Tudat
Marczinka Csaba
Tavaszodó?
Mysty Kata
Tavaszi dal
Noheb
Zsongás
Új Főnix
Olasz Valéria
Én a tavaszra esküszöm
Rácz Éva
Telihold
Sánta Zsolt
Ne feledd a teret (Thomas Moore fordítás)
Lassú hajó
Schrenk Éva
Újjászületés (II.)
Metamorfózis
Stummer László
Tavasztündér
Szabó Edit Irma
Éjből születő
Szegő Judit
Elanyagtalanodás
Hetes eső után
Szoby Zsolt
Ébredj tavasz!
Tavaszi capriccio
Tamás Ágnes
Úgy vágyom…
Tenczer Tamás
Alapvetés
Tyukodi Mária
Most kéne…
Végh Attila
Tavasz van…
Volna-e kedved?
Tavaszittas
Veréb Dániel
nyugtató
Zelenka Brigitta
Hagyaték
Végre tavasz
A dolgok lényege
Zsebők Csaba
Végtelenjeinken hajózunk
Újjászületés - verspályázat
A Dél-Alföldi Művészeti Kapocs Alapítvány
Újjászületés
címmel verspályázatot hirdet.
Pályázni az újjászületés fogalmához köthető témájú alkotásokkal lehet.
(Pl. tavasz, változás, új szerelem, nap(fény), Főnix, zöld szín, Hórusz, tojás, reinkarnáció, megtérés, reneszánsz, stb.)
Formai megkötés nincs, egyaránt beküldhetők szabadversek és hagyományos, kötött lírai formák.
Egy pályázó maximum 3 verset küldhet be.
A pályaműveket szakmai zsűri bírálja el.
A zsűri tagjai:
· Bak Rita, író, műfordító a Holdkatlan Irodalmi Folyóirat szerkesztője
· Jónás Tamás, költő, a Szépírók Társasága tagja
· Stiller Kriszta, költő, műfordító
A zsűri a pályamunkákat név nélkül kapja meg és bírálja el.
Beadási határidő: 2016. március 31. éjfél
A pályázat kiírója a beadási határidőt meghosszabbíthatja.
Eredményhirdetés: 2016. április 10.
A zsűri által a legjobbnak ítélt 50 vers bekerül a DéeMKá Alapítvány Újjászületés című antológiájába. (A kötetbe bekerült szerzők annyi tiszteletpéldányt kapnak, ahány versük szerepel az antológiában, azaz min. 1, max. 3. További példányok 1700+300 Ft postaköltség/darab áron rendelhetők.)
A pályamű benyújtásával a szerző elismeri, hogy saját szellemi terméke az adott alkotás, valamint hozzájárul az antológiában való megjelenéshez, amennyiben bekerül az 50 kiválasztott vers közé.
Beadás módja: e-mail csatolmányként, word dokumentumban a delkapocs@gmail.com címre (formátum: Book Antiqua 12-es betű, max. 20 sor + cím) (Kérjük, hogy a pályamunkán kívül a dokumentum tartalmazza a szerző teljes nevét, e-mail címét, postacímét.)
A pályázat érvényességének feltétele: 1000 Ft/vers regisztrációs díj megfizetése az alapítvány számlaszámára, adomány formájában. (Dél-Alföldi Művészeti Kapocs Alapítvány, Sberbank, 14100282-25080649-01000009)
Kérjük, hogy utaláskor a megjegyzés rovatban tüntessék fel nevüket, valamint az Újjászületés címet.
Pályázáskor, kérjük, vegye figyelembe, hogy adományt visszafizetni, pályamunkát visszaküldeni, valamint benyújtást követően a művön módosítani nem áll módunkban.
A pályázattal kapcsolatos további kérdéseket a delkapocs@gmail.com címre várjuk.
Eredményes és örömteli alkotómunkát kívánok, minden kedves pályázónak:
Kovács Ágnes, DéeMKá Alapítvány, kurátor
Anyámhoz - pirulva
…tudod az úgy vanpróbáljam eldadogni
senkivel nem veszekedtemennyire hangosan sokszors vágtam rád ajtókat odano meg vissza mondatokatgyakran él nélkülmert nem hiszedde utálok minden élesetmeg a késeketa hanyadik ragrímes üzenetmelyről tudni való és illikhogy nem elegantés divatja elmúlt rég mármegint mellé a beszédpedig csak szigorú szemedbemondanám a tűz és a vízközhelyes csatái igenis igazakezek szerint de lényegesmégiscsak azahogy a csomókat kötöm mintte cipőfűzőkre duplánuzsonnás tasakokrakenyeres zacskóraszelencébe rejtett köldökzsinórokraelső levágott babafürtökre szalagoterősen életre halálratéphetetlenül…vasalás
na, szóval… az úgy van, hogy igenis van vasalóm. valahol. de nem vasalok. mondhatnám, elvből, de akkor nem lennék egészen pontos. más oka van ennek. amit kínos így kimondanom, nagy nyilvánosság előtt. na, mindegy, legyen meg ez is. tehát azért nem vasalok, mert nincs rá idő. jó, rendben, ez már megint ferdítés. nekifutok újra. azért nem vasalok, mert utálok vasalni. azonban, hogy mentegessem is magam mindjárt, voltaképpen nem is szükséges, ha az ember művészi fokra fejleszti a teregetést. úgy szépen kirázogatni, meg húzogatni, satöbbi. ha kirúgja magát, hát, remek, ha nem, úgy is jó lesz.
fél ötkor keltem ma. na, jó. ez is csúsztatás. egy órába telt, mire kimásztam az ágyból. eredeti tervem az volt, hogy vasalok. hajnalok hajnalán. aztán megvizsgáltam a vasalódeszkát. (a vasalóról még mindig nem tudom, hogy hol van) észrevételeztem, hogy rá vannak aggatva olyasféle fehérneműk, amelyek nevét, osztályát, besorolását nem illik leírni jó ízlésű közönség számára. a második kávéscsészénél győztem meg magam arról, hogy ma sem fogok vasalni. de ekkor már fél hét volt – hogy telik az idő elmélkedés közben! és ha tovább rágódok ezen a kérdésen, végképp lekésem a buszt.
így történt (nem először, teszem hozzá), hogy a szintén hajnalra ütemezett hajmosást is sztornóztam gyorsan, mivel a gyerek uzsonnája meg a pendrive a tézével fontosabb, mint holmi esztétikai körülmények. felvettem. vasalatlanul. állati gyűrött volt, túl nagy volt, ráadásul, nem női. minálunk itt én volnék az egyetlen nőci, én meg nem hordok lehetőleg semmi mintásat. ez amolyan magánhepp. kölcsönvettem, az uramét. ráadásul piros. naná! lényeg a lényeg, azzal oldottam meg a dolgot, hogy rávettem az egyik – igen, fekete, igen, kinyúlt! – kardigánomat.
szóval, hogy visszakanyarodjak minden előbbi hogyhoz és szóvalhoz. szerintem, nem igényli a vasalást.
úgy jó, ahogy van.
a kockás.
Költözünk!
Nem kertelek. Igen. Most jött el az idő, karácsony után (!), a Nagy Pakoláshoz. (Minden magát tökéletesnek tudó háziasszonyt felhatalmazok arra, hogy köpködjön, vagy legalábbis összevonja szemöldökét, mint Ruzsasándor.) Eddig ugyanis ajándékok és főzni valók után rohangáltam. Majd főztem, főztem, főztem… egészen addig, hogy már szűk a 24-én vásárolt farmer, A’zuramnak meg bedurrant az epeköve. A Bilagit és a savlekötő elfogyott.
Szóval, hozzáláttam. El is jutottam valameddig. Konkrétan addig, hogy az erkélyen már csak ténylegesen egy talp-alatt-nyi hely maradt, hogy néha „friss levegőt szívjak”. Majd lehordjuk a dobozokat és zsákokat. Szép lassan. Tavaszig megleszünk vele. Nem lehet ugyanis egyszerre, mert a házban közfelháborodást okoznánk, hogy telerakjuk a kukákat. Így is utálnak minket. Egyedüli (kis)gyerekes család vagyunk. El lehet képzelni, kérem. Jövünk-megyünk, hangosak vagyunk. A gyerekek a lépcsőházban lépkednek, hovatovább beszélnek, a lakásban pedig rohangálnak, énekelnek a fürdőkádban, satöbbi. Még este kilenckor is bekapcsoljuk a mosógépet. Szörnyűek vagyunk, na. Nem vitatom. Ezért állnak majd a cuccok tavaszig az erkélyen. Csak, hogy értsétek. A tavaszi nagytakarításkor kiszelektáltak meg majd a nyári szünetig állnak. Rendes (?) pedagógus a szünetekhez igazítja az életét.
De ne szaporítsuk a szót. Bezsákoltam az utolsó egyetemi jegyzeteimet és dolgozataimat, miközben a meghatottságtól olykor könnybe lábadt a szemem. Nahát, ilyet is tudtam írni? Egykor. Azért kiserkent a vér az ajkamból, amikor a középiskolás nyelvtankönyveimet tettem egyik kupacból a másikba, majd vissza, majd megint a másikba. Mert hát könyvet azt nem dobunk ki… Nem égetünk, nem firkálunk, nem tépünk. Semmilyet se. Használjuk, és használódik, de mégis… Szerencsére, nincs sok időm ilyesmin meditálni, mert haladni kell.
Így átcsoportosítottam a mosdóban lévő könyvek egy részét az előszobába. A konyhában lévőkről döntöttem, maradnak, ahol vannak. Akinek nem tetszik, nem nézi. A fürdőszobában lévők… nos, azok ott kellenek. Eszembe jutott, hogy tehetnék néhány könyvet a gyerekek szobájába is, de ezt az ötletet el kellett vetnem, mert így is, két masszív szekrénnyi „nem gyereknek való” könyvvel élnek együtt. (Nem is csoda, hogy a játékaik nem férnek sehova… A múltkor épp azon elmélkedtem, hogy A második világháború képes krónikája, valamint Deutscher Sztálinja mit keres két Bogyó és Babóca között.)
Tehát az ágy mellett felhalmozott könyveket áthalmoztam a polcokra. Vegyesen. Ha nagyon kell valami, úgyis megtaláljuk. Kétségtelen, hogy esztétikusabb méret szerint pakolni őket, téma szerint meg értelmesebb, de haladni akartam. Hogy legyen látszatja. Nekem belefér, de nem tudom, ők mit szólnak hozzá. Ady összes mit szól Szepes-Szerdahelyihez? Ma nem lesz alvás, mert ordítozni fognak egymással egész éjszaka. A Babits összes Latinovits Verset mondokja mellé került. Hááát… Ebből is baj lesz. Szerintem, nem ízlése Babitsnak. Azt, hogy Csáth Géza mit szól Vörösmarty társaságához, azt nem tudom, inkább nem is hallgatom meg.
Azt hittem, túléljük ezt a Nagy Pakolást. De itt ülök a szoba közepén, és mindenki egyszerre mondja. Hangzavar van. És közben utálnak minket a lakók. Agyonstresszeltem magam. Most épp Baudelaire-nek zsenánt Vajda János mellett lenni. Nem értem miért, amúgy. Ezeknek semmi sem jó. Faludy már ordít, hogy inkább a konyhában akar lenni a marokkói fűszerkeverék mellett. Vagy inkább tanuljam meg az összes verset is, de a Helyesírási tanácsadó szótár mellett soha. Pedig az a vadiúj. Hálistennek, Tandorinak bárhol jó, csak a kortársaktól kerüljön tisztes távolba.
Könyvet kaptunk karácsonyra. Költözünk. Átvették az uralmat a lakásban.
De könyvek nélkül?