játék

Vers
kevelin•  2026. április 18. 19:28

zenét hallgatni

William Shakespeare: Szonett VIII


Zenét hallgatni,

 miért hallgatsz szomorúan édes zenét kedvesem

Hisz te is olyan édes vagy és
Édesség édességgel nem háborúzik  Még az öröm is az örömben: gyönyörködik

 

Ne hallgas zenét is ha nem ér el szívedig

Vagy pedig örömmel fogadod a bosszúságokat?

Ha a jól hangolt hangok igazi harmóniája,, füledet, sérti

 az is csak édesen korhol téged 

és magányodban összezavarodik  lelked 

a zenét érezned kellene 

Figyeld csak, hogyan találkozik egyik hang,  a másikkal mint jó férj
asszonyával kölcsönös harmoniában vannak

Vagy mint apa  anya és gyermek együtt egy dallamot  énekelnek

jó jó jó ezt éneklik  jó jójó

De egyedül semmi nem jó

 

 

William Shakespeare: Sonnet VIII

 

Music to hear, why hear`st thou music sadly?
Sweets with sweets war not, joy delights in joy:
Why lov`st thou that which thou receiv`st not gladly,
Or else receiv`st with pleasure thine annoy?
If the true concord of well-tuned sounds,
By unions married, do offend thine ear,
They do but sweetly chide thee, who confounds
In singleness the parts that thou shouldst bear.
Mark how one string, sweet husband to another,
Strikes each in each by mutual ordering;
Resembling sire and child and happy mother,
Who, all in one, one pleasing note do sing:
Whose speechless song being many, seeming one,
Sings this to thee: `Thou single wilt prove none.`

kevelin•  2026. április 15. 06:47

Meghalt remény

A virágok frissek, 

és a bokrok zöldek,

Vidáman énekelnek a tengelicék

A szelek lágyak

,  az ég derűs;
De  az  idő nemsokára
téli havat hoz 
 tavasz dús keblére!

Most mêg kihajt a remény 

 szerelmes szívekben

 De ez már nem éli túl 

 évek megvetését;

Zord idő elűzi a szerelmet;
 megvetés  megdermeszti az elmét, –- Rosszindulat elűzi a

szív szerelem. forró érzését

De újból 

Mikor zöldbe borulnak a bokrok
És az idő feloldja a téli havat 
A szelek megint lágyak lesznek

az ég derűlt
A tengelicék szokott dalaikat éneklik:

Àmbár ha romlott a kapcsolat már  nehezen éled  szerelem

 

Louis Vaz de Camoes - Blighted Love

Flowers are fresh, and bushes green,
Cheerily the linnets sing;
Winds are soft, and skies serene;
Time, however, soon shall throw
Winter`s snow
O`er the buxom breast of Spring!

Hope, that buds in lover`s heart,
Lives not through the scorn of years;
Time makes love itself depart;
Time and scorn congeal the mind,--
Looks unkind
Freeze affection`s warmest tears.

Time shall make the bushes green;
Time dissolve the winter snow;
Winds be soft, and skies serene;
Linnets sing their wonted strain:
But again
Blighted love shall never blow!

forrás: https://allpoetry.com/Blighted-Love

kevelin•  2026. április 5. 01:12

Konyha

Vaniliáscukor konyhákat havaz,
  tálakba keverék dörömböl,
Édes száj fincsi sütire szavaz,
Hófehér habokkal kacéran flörtöl.

Kedvesem kibontakozik karomból,
Hurrá Így majd  egy kis időt nyerek,
Jobb ha az ember mindent átgondol,
Az idő mint szélben homok pereg.

Húsvétkor az asztal a családi fészek,
Tojás nyuszi  barka    pompás díszlet,
Talán feltámadunk nincsenek félszek,
Ki amennyire  tud   lakást  szépítget.

Azért sajtos sós süti is jól  van,
Habos sütire  kacsingat csintalan.

kevelin•  2026. március 29. 01:41

Költészet

Amig nem üt utolsó óránk
És él bennünk Attila lángja
Egész népünkhöz szólnánk
Belevágva  egymás szavába

Elmondom hát tuttira merészen
Dal nélkül az ember nyugtalan
Az ézések bekebelezik egészen
hítét   reményét veszti  untalan

 Nélküle élete egyre sötétebb
Segít mindig reggel délbe este

Vele az égbolt  kéknêl is kékebb
Allatta madárcsőr bolygónk földjével

Hordozza Radnóti  Petőfi élete felét
Tavaszi szél küldi Attila lehelletét

 

Érdekes felraktam ezt a versem már ide ,és eltünt. Most újból felrakom

 

kevelin•  2026. március 27. 22:17

Költészet

Amig nem üt utolsó óránk,
És él bennünk Attila lángja,
Egész népünkhöz szólnánk,
Belevágva  egymás szavába.

elmondom hát tuttira merészen,
Dal nélkül az ember nyugtalan,
Az ézések bekebelezik egészen,
hítét   reményét veszti  untalan.

 nélküle élete egyre sötétebb,
segít mindig reggel este éber,

Vele az égbolt  kéknêl is kékebb,
Allatta madárcsőr bolygónk földjével.

Hordozza Radnóti  Petőfi élete felét
Tavaszi szél küldi Attila lehelletét.