játék

kevelin•  2026. január 15. 07:37

Szerelmes levél

Édesem ! Nézem töled kapott leveleim!

 Csupa halott papír, ... néma és fehér! –
 vénülő kezemben van ezen őszi esten

Mégis élőnek és remegőnek érzem

 Mikor kibomlik a selyem zsinór

És térdemre hullanak azok szanaszét

Azt írtad eljösz hogy megérintsd kezem

Jelöljem meg azt a szép tavaszi napot

Lám itt a lapok még  hófehérek  

Megtehetted volna mégsem jöttél

Én mégis sírtam érted! – ez lett a papír fénye

 Később  egy téli napon.azt mondtad

Kedvesem, szeretlek; és én elsüllyedtem   beleremegtem

Éreztem Isten  dübörög  múltadon.
Azt is mondtad csak a, tied vagyok 

Akkor levelemen  a tinta elhalványult
 Túl gyorsan dobogó szívem is

végre mosolygott és megnyugodott 

. Ó, Szerelmem, szavaid nem használtak volna,
Ha azt, amit mondtál  én százszor

Ezerszer meg nem ismételtem volna


FÓRUM UTÁNIRODA FORDITÁS

kevelin•  2026. január 10. 22:41

Farsang

Hóról árulkodik a sáros nyom,
Ne keresd a telet elszaladt,
Farsangra utal az álarc halom,
 Torkos csütörtök szokása megmaradt.

Vigadj táncolj ne számold az éveket,
Ênekeld el éveid s telefonod számát,
A jó  buli sok gondot félretesz,
Farsang van jó hallgatni a lármát.

Jelmezben minden olyan jeltelen,
Látom érdeklödsz valaki iránt,
Hát osonj arra kedves nesztelen,
Szerelem nyíl mutatja  az irányt.

Szerencsédre épp habos tortát szel,
Huzódj hozzá már itt van testközel.

 

Adott rímekre írtam

kevelin•  2026. január 5. 23:21

Bujkáló remény

Mínuszok repkednek fénycsóva zuhog,
Ünneplő  Szilveszter nem sápatag,
Évvégére énekelnek  fémrobot kórusok,
 jövő igéretei mostanság igy látszanak.

És most  csend van ág sem rezdül,
 Ünneplő pihen petárda hangja halk,
Csak a hó hull a városon keresztül,
Mint versenyző a múlt év is gyorsan elhajt.

Szedhettem volna jégvirág csokrot,
Melyben hófehéren a szirom bomlik,
vagy nézhettem volna hósapkás szobrot,
Míg várakozó reményem eloszlik.

De felsejlik a szívszaggató árnyalak,
 Bujkáló reményem hiába vártalak.

 

Fórumban adott rímekre írtam

kevelin•  2025. december 22. 23:26

Kórházban van csillagom

Jó lenne felfelé menni  a lejtőn

mert gödörbe visz  nincs rajta fék

Sötét onnan minden fehér felhő
Nem látni onnan az ég milyen kék

Volt amivel én sem vetettem számot
 Mondják a jó pap holtáig  tanul
 Remény nélkül nehéz kergetni álmot
És az élet így igencsak megfakul

Kéne már egy igazán jó  lépés
Tüske marta fenyőfa nem fölös
Alatta elgondolkozván  mit szánt

Az úr  nekünk  szeretet megértés
Fájdalmas csapások közt különös
Csillagom  betegsége nagyon bánt

 

Adott rímekre írtam

kevelin•  2025. december 2. 02:05

Boldogság verziói

Ki reálisan gondolkozik elégedett lehet 

Mert elméje gazdagabb királyok koronáinál;
S  nyugodtak  gondtalan álomai

Vagy a  szegény sorsúak is

 Kik megvetik szerencse ráncait
Ők is  édes elégedettséget, érezhetnek

 A koldusok is ilyenek  lehetnek

Nem úgy mint a hercegek 

Kik gyakran elvétik  gazdag sorsukat


Az otthonos ház is vidáman nyugalmas

Az házikó, mely nem kínál büszkeséget 
Benne a  szegény, country zenével  él
Tánc és  zene  édesiti  életét 

Ők is  homályosan de különös boldogságban élnek

Utániroda fordítás

Egy elme, mely koronával Sweet are the thoughts that savor of content;

The quiet mind is richer than a crown;
Sweet are the nights in careless slumber spent;
The poor estate scorns Fortune`s angry frown.
Such sweet content, such minds, such sleep, such bliss,
Beggars enjoy, when princes oft do miss.


The homely house that harbors quiet rest;
The cottage that affords no pride nor care;
The mean that `grees with country music best;
The sweet consort of mirth and music`s fare;
Obscured life sets down a type of bliss:

A mind content both crown and kingdom királysággal is megelégszik.