Gyerekversek
Vízparton
Lupsánné Kovács Eta
Vízparton
(gyerekvers)
Part szélében, a gyékényen
pihenőt tart a csiga,
ring a nádas, a kis házas
ott ül karnyújtásnyira.
Ez jó szállás! A vízállás
itt a parton alacsony,
- nyaralok ez nagy boldogság!-
Nem lehet ma panaszom.
Víz hulláma ringatja a
tavirózsát, szép a nyár!
Egy apró hal szúnyogot fal,
befedi a békanyál.
Madárének szól a parton,
járja tücsök, és bogár,
a kis csiga azt kutatja,
hová bújt a sok madár?
Vadkörtefa sűrű ága
rejti a sok énekest,
öreg a fa, madárlátta,
csillámot fest rá az est.
Terebélye a part szépe,
itt a madár találka,
koncerteznek: a hangszere
mindegyiknek sajátja.
Hullámzó a nagy fa ága,
akárcsak a Balaton!
Szervusz csiga, szólt a gomba:
megemelem kalapom.
Táltos
Felhő-táltos
Felhőből igazi vad ló,
patáján nincs szöges patkó,
versenyt fut a pajkos széllel,
nem lehet tartani fékkel;
lábain gyöngyharmat csillám,
szabadon fut, mint a villám!
Sörénye, akár egy angyal,
száguld a felkelő nappal.
Nézi Őt fentről egy csillag,
- szilajok ezek az ifjak,-
felhőló elvágtat bőszen,
unja, ha látja az őrszem.
az égen száguld Ő frissen,
semmilyen más gondja nincsen;
barátja a pajkos szellő,
felleg lesz később, ha megnő.
Vacsora
Szúnyogéknél áll a bál,
a béka épp arra jár!
- Most asztalhoz terítek,
partedlit is kerítek;
menekül a pereputty,
ám a béka ugrik, zutty,
de mit néz oly sápadtan,
jött egy vendég, - váratlan;
sikló szisszent csendesen,
ez a béka kell nekem!
Telik majd az éhgyomor,
kutykurutty áll, mint szobor.
Gólya röppen, kelep lep,
vízisikló szeretlek!
Nádszál búsan lebegett,
a bulinak vége lett.
Áradat
Csevegő csobogó kis patak,
gyengülő gátfalad átszakad,
hömpölyögsz itt ma, mint áradat,
riadtan úsznak a kishalak.
Csobogó kis patak, csevegő,
maradj a medredben hencegő,
ígérted: nem áradsz, szószegő,
víz alatt sárgul a legelő.
Kis patak, csevegő, csobogó,
magas part kell neked, vízfogó!
Most vad vagy, dagadó, zuhogó,
légy ismét nyugtató, susogó.
Gyermekdalok jogásznyelven
(Egy ismerősömtől kaptam forrásmegjelölés nélkül)
1, Sürgős figyelmeztetés minden kiskorú Katalin nevű lakosunk részére!
Tudomásunkra jutott, hogy hazánkban betört oszmán csapatok Önöket célpontjuknak tekinthetik.
Áldozataikat először mély nátrium-kloridos forrásban szeretnék megmeríteni, majd pedig abroncsok alsó tesztelésére használják fel.
Tájékoztatjuk Önöket továbbá, hogy a nagy sebességgel közeledő oszmán csapatok megérkezésük után fejlövéssel történő kivégzést foganatosítanak...
(Katalinka szállj el jönnek a törökök )
2, Megkérünk mindenkit, aki lépéseit nem tudja az általunk megadott ritmushoz koordinálni, ne álljon sorba este az üzemi konyhán, mivel számukra rétest biztosítani nem áll módunkban.
Emellett felhívnánk viszont a figyelmet az említett táplálék pozitív tulajdonságaira, valamint arra, hogy Honvédségünk számára kifejezetten ezt az ételtípust írják elő a hivatalos szervek
(Aki nem lép egyszerre, nem kap rétest estére)
3, Mivel a körzetünkben észlelhető csókák csípése madárinfluenzával fenyegethet, valamint látásában korlátozott kiskorú varjak jelenléte is aggodalomra adhat okot, gyermekünk keresztanyja két lóerős járművéért küldetett. Meg kell azonban tagadnom ezt a kérését, mivel e közlekedési eszközt szintén potenciális veszélyforrások, pontosabban tollas baromfi(a)k foglalták el.
(csíp csíp csóka, vak varjúcska)
4, Teljesen felújított, eredeti meghajtással rendelkező nosztalgiavonat indul a második vágányról Kanizsa állomásra.
Megerősítjük, hogy a vonat a kanizsai pályaudvarra megy. A szerelvény elején az irányítási funkcióért a gépész-menedzser felel, ő az, aki a szerelvényt hajtó mozdony irányvektorát, és sebességét meghatározza.
Más források szerint, vonatkísérőként, az utolsó kocsiban tartózkodik az a töltött tésztaféleség, amelynek feje táplálkozásunk egyik legfontosabb gumós gyökérnövénnyé alakult.
(Megy a gőzös, megy a gőzös Kanizsára)
5, Figyelem! Sürgősen megkérünk minden házzal rendelkező puhatestűt, hogy ingatlanát záros határidőn belül hagyja el, az annak külső felszínén keletkezett, és azóta is folyamatban lévő tűzeset miatt. A károsultakat folyékony, és félig megszilárdult tejipari termékekkel kártalanítjuk, amelyek együttes mennyisége egyelőre két napi fejadagot tesz ki.
A róka és a holló (sokadik változat)
Újkori róka, és holló
Öreg holló fáról lenéz,
itt fenn tartani oly nehéz
ezt az óriás sajt-labdát;
-szólt a róka: ide dobnád?
tudod, nagyon szeretem
ha eladod, megveszem!
...hm, a sajtom nem eladó,
károgta az öreg holló,
(bár, túl magas rá az adó.)
-s te vásárolni akarod,
miért nem csak kicsalod?!
a róka szólt: sajtod régi,
milyen kopott, rosszul néz ki,
...de, dédapámtól hallottam,
dal lakik a sajtodban!
- Ugyan, az már régi mese,
nem igaz mind, csak a fele.
- bááár... ha Te benne lennél,
Ementálimból ehetnél,
érdeklődve néz a róka,
nincs hízelgés, semmi nóta?
Csak úgy megkínálsz belőle,
nem így van ez a mesében
- Ó, a mesére nem adok,
mert én fehér holló vagyok.
ne hozz fehér fejemre bajt,
kérned sem kell, tiéd a sajt.
Diót hozz, ha lesz majd kedved,
akkor énekelek Neked! :))
(jaj, inkább egy modern zenét
minthogy a varjú énekét!)
Nem kell a sajt, foghegyről szólt,
(amúgy, húsevő róka volt)
legyünk inkább barátok,
- ez a beszéd! Na látod.
Még ilyet!?
Bari baj
Elfutott a bárány
fél bunda a hátán
nyakában a csengő!
Nyírná őt a gazda
a bundát nem adja,
majd, ha jobban megnő.
Nagyon nagy a hőség,
mégsem adja bőrét,
izzad ugyan szegény
bár, csöpög a zsírja
apad lanolinja
még mindig nagy-legény!
A divat jól fekszik
az újmódi tetszik,
tiszta élő gyapjú,
hagyja tán' lenyírni,
- Dior is irigyli -
van itt elég faggyú.
itt Ő a nagy bálvány,
a fekete bárány!
trónol, mint egy király,
Delila Bari-nő,
- nélküle fü se nő -
volt érte kis viszály.
Kos kéri a gazdát,
vágja hát a bundát;
hogy nézek ki! - ó jaj!
rábéget egy bari,
a séród hajnali?
válasz, csak egy sóhaj.
Hogy tar lett a feje,
elmúlt vonzereje;
a divat jobb máson:
Delila nem érti,
csodálkozva nézi,
ez a kos volt Sámson?!
Tyukudvar (Gyerekversek)
Tyúkudvar
2011-08-18
Repül, fut a jérce,
kutyus be ne érje;
vezértolla bánja,
hogy a kölyök kutya
- kis ostoba, buta -
csak labdának látja.
A baromfi udvar
kutyusnak csak futball
görgeti a kacsát,
jön a gazda bottal,
jaj, ugyan mit forral
házadba menj! - Nahát!
Bekullog, de kiles;
a tyúkokkal mi lesz?
most már kivel játsszon,
nem terelgetheti,
nagy csapás ez neki:
csak fekszik a zsákon.
Házhoz megy a kakas,
bekopog, na, szevasz!
Tessék, itt egy laszti,
játszhatsz vele sokat
amíg ki nem lyukad,
és nem bánt a gazdi.