Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Lélekerő
Petronius 2021. április 2. 02:42 olvasva: 154
Tombolhat felettem zord förgeteg,
Izzó lelkem baj meg nem ölheti.
Zúghat, csattoghat száz égi sereg:
Vad viharuk mit sem árthat neki.
A balsors bár szárnyaim letépte,
Csonkjait büszkén égig emelem.
Hetykén nézek a végzet szemébe:
Nem ejthet sebet erős lelkemen.
Hatalmas egek nyíltak előttem;
S szárnyaló lét nem törhet sors alatt.
Nagyok kínjaim s kezem bilincsben,
De győzelmet ígér a pirkadat.
Lelkem! Ujjongva zengjed énekem!
Kínoktól ne félj! ugyan mik azok?
Legyen neked e rút test idegen,
Csak szeress, higgy és remélj, mert vagyok!
[Nehéz Mihály fordításából, az orosz szöveg és Petőfi költészetének figyelembevételével.]
Törölt tag2021. május 1. 16:43
Törölt hozzászólás.
Petronius2021. május 1. 16:38
@Törölt tag:
Csupán afféle restaurátorként van benne részem.
Nehéz Mihály így fordította le ezt:
Erős a lelkem
Erős az én lelkem, bú nem ölheti.
Tombolhat dúlhat a vihar
Fölöttem, lelkem csak neveti,
S nem rettenti a zivatar.
A balsors bár letörte mindkét szárnyamat,
A csonkjait föl büszkén emelem.
S hetykén kihívom párbajra én a Fátumot.
A sors nem tört meg, erős a lelkem.
A messzi magasságok megnyíltak előttem.
Ki törekszik, nem törik meg a sors alatt.
S ha nagyok is kínjaim és béklyóban kezem,
De győzelmem ígéri a pirkadat.
Lelkem! Ne hallgass el, ujjongj és ne reszkess!
A kínoktól ne félj, mert hisz mik azok?
Legyen neked mindörökké idegen a test.
Szeress, higgy, remélj, mert vagyok!
Törölt tag2021. április 29. 16:12
Törölt hozzászólás.
Petronius2021. április 10. 01:45
@Mikijozsa: Segesvár után már minden mindegy.
Mikijozsa2021. április 6. 18:39
/javítanom kell - egy halandónál - helyesen/
Mikijozsa2021. április 6. 18:38
ez az amit irigyelni lehet egy haladónál :
"Hetykén nézek a Végzet szemébe:
Nem ejthet sebet erős lelkemen. "
gratula