Famine song

petaluda•  2014. március 21. 10:04

Eredeti:

Ease my spirit, ease my soul,
Please free my hands from this barren soil.
Ease my mother, ease my child,
Earth and sky be reconciled.

Rain, rain, rain...

Weave, my mother, weave my child,
Weave your baskets of rushes wild.
Weave, my mother, weave my child,
Weave your baskets of rushes wild.

Out of heat, under sun,
Comes the hunger to everyone.
Famine's teeth, Famine's claw,
On the sands of Africa.

Rain, rain, rain...

Fordítás:

Csillapítsd elmém, könnyítsd lelkemet,
vedd el kezeimtől a terméketlen földeket,
adj enyhet anyámnak, nyugtasd gyermekemet,
hogy Föld s Ég között hidat feszítsenek.


Zápor özön, zápor özön…


Fond meg anyám, fond meg lányom
vad fenyérfüvek kosarát,
fenyérfűbe lányom, s anyám
fond őseink mintázatát.


Túl a tűzön, mindnek éhe,
mint ínségnek foga,
fövenyedbe váj a karma
Naptól hevült Afrika.

 

Zápor özön, zápor özön…

 

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

skary2014. március 21. 16:07

:)