pauleve55 blogja
Rune - Rúna-ráolvasás
Rune
Be blessed when you walk with me hand in hand,
and be blessed when you go with someone else,
be blessed in your success on the win's day,
in your joys, in your falls, failures and mistakes,
in your sacred will-power's almighty strength,
be blessed in your desperation's weakness,
in your treachery's helpless abandonment,
in your glorious faith's heroic resistance,
be blessed in your Hell's woeful Graceland,
in your purgatory's uplifting Heaven,
Angels' disguised celestial child,
be blessed,
you deserve gods' unconditional love!
***
Rúna - ráolvasás
Légy áldott, amikor velem jársz kézen fogva,
légy áldott, amikor mással indulsz az útra,
légy áldott a sikerben győzelmed napjain,
örömben, bukásban, hibáid kudarcain,
szent teremtőerőd mindenható egységén,
légy áldott kétségbeesésed gyöngeségén,
ha árulásod tehetetlen sebén sziszegsz,
ha hősi harcra vezet dicsőséges hited,
légy áldott poklod siralmas kegyelem földjén,
purgatóriumod fennkölt Mennyei körén,
Angyalok álruhás égi gyermeke,
légy áldott, jár neked,
tiéd az isteni feltétlen szeretet!
/saját vers saját fordítása/
India
... közel jövök tehozzád
bizalmam árva kisgyerek,
nyitott tenyerén morzsák
szerelmed arról csipeget;
határaim lemosták
hegyek közül futó erek,
ha eltaszít a vonzás
kisírom India, veled;
szivárványfény spektrumán
át összefont meleg kezek
ikerláng ujja hozzánk
elér az óceán felett.
/To Deepak/
- born to be free - szabadnak születve -
- born to be free -
...adrift over dangerous deep water
by material reality's vile ship,
destroyed by inimical scenes' power
of the ego's dramatic rendering,
remember all that Soul doesn't forget,
life's sharp knives can not cut off the spirit's wings,
dreams are flying eternally over
the Himalaya's grandiose mountain peaks...
...'cause once all we were born to be Free!
*
- szabadnak születve -
...az anyagi valóság ócska hajóján
hányódva veszélyes mély vizek felett,
hajtva az ego drámai ostromán át
míg megöl a zord jelenetek ereje,
emlékezz arra, amit a lélek nem feled,
az élet éles kése a szellem szárnyát
nem vághatja le, az álmok végtelen
szállnak a Himalaya csúcsának havasán...
...mert úgy születtünk, mind, hogy elemi részünk a Szabadság!
/saját vers saját fordítással/
Spirit from the Bottle - Szellem a palackból
Spirit from the Bottle
When underhand rocking words
prepare the area for attack,
when telltale glances' shiver
tears down the bastion of defence,
the collapsed common sense dimly
haunts around emotions' kind havoc,
and the gods' little, wicked
soldier, Cupid, puts his poisoned arrow's
cross hairs on us, we have no
other choice, while Amor's guffaw
fills up the night, we must follow
our destiny's crazy path,
time is ready to start, so come, let's play love!
*
Szellem a palackból
Mikor a ravasz, elringató szavak
felkészítik a helyszínt támadáshoz,
ha áruló pillantások rohama
alatt leroskad a védelmi várfok,
az ájult józan ész halvány kísértet
az érzelmek gyöngéd vérontása közt,
és az istenek kis gonosz vitéze,
Cupido, mérgezett nyilának ködös
fókuszába vesz, más választás nincsen,
míg az éjszakát Ámor röhögése
tölti be, nekünk muszáj, követni kell
a fátum kerge útját, vár a végzet
startra készen, hát gyere,
játsszunk szerelmeset!
/saját vers saját fordtással/
Sum of the Parts - A részek összege
"You cannot step twice into the same river." - Heraclitus
"The whole is more than the sum of its parts." - Aristotle
„Kétszer nem léphetsz ugyanabba a folyóba” - Hérakleitosz
"Az egész több, mint a részek összessége." - Arisztotelész
Sum of the parts - algebraic calculus
Yes, surviving, smashed into tiny parts
there is no glue to undo the fell crash,
to tide over the exploded sadness
across the ruptures' deep-obscure ravine;
the puzzle's dead solution falls into
incomprehension of absurdity,
the helpless sorrow blindly errs within
irreversible operations' truth,
how to step twice into the same river?!
...shh... a real face breaks the surface of horror,
parts' sum is less than the ancient whole all,
but more than enough for a new original.
*
A részek összege - algebrai művelet
Igen, túlélni, apró darabokra törve,
nincs ragasztó, hogy visszacsinálja az épet,
hogy a törésvonalak feketére égett
mély szakadékaiból éledt kínt legyőzze;
a rejtvény halott megoldását a fájdalom
képtelensége nyeli el, s a tehetetlen
bánat sok visszafordíthatatlan művelet
kőkemény igazsága közt tévelyeg vakon;
abba a folyóba kétszer hogyan léphetek?!
... csss ... a borzalom tükrét egy igaz arc töri szét,
a részek összege kisebb, mint az ős egész,
de egy új eredetihez több is, mint elég.
/saját vers saját fordítással/