A fák

negyvenkilenc•  2020. szeptember 13. 19:21  •  olvasva: 171

Hajlongnak, remegnek, várnak ők, a fák,

várják a fényt, az éjt, szellőt, a csendet,

lombjuk intve, susogva rádköszönnek,

gondok abroncsát fejedről eloldják.


Fehér törzsükön rezge fény az ünnep,

az idő hulló köveit elfogják,

csattognak, mint kibomló vitorlák,

lassú táncukkal körötted keringnek.


Lobogó sárgákkal játszódó fáklyák,

mélytorkú múltnak kútját kitátják,

fel és leszáll az emlék, elpereg.


Óvó karjaik szeretettel tárják,

rád adják az álmok tünde szárnyát,

szállhass, repülhess, míg a gond szendereg.


Eredetileg fórumba íródott, Szabó Magda: Szonett cimű versének rímeire

https://forum.poet.hu/irjunk-verset-kozosen-(ismert-versek-rimeivel)


Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

negyvenkilenc2020. szeptember 14. 15:17

@Törölt tag: Mostanában a hatalmas fehér nyárfák bűvölnek el. A kanyargó törzsük, az ezüstös leveleik, mint egy külön világegyetem....köszönöm szépen Livia, hogy írtál! 🌞

negyvenkilenc2020. szeptember 14. 15:13

@Mamamaci40: Köszönöm szépen, igazán örülök! 😊

negyvenkilenc2020. szeptember 14. 15:11

@Ernest: Nagyon köszönöm! Örülök, hogy tetszik! 🌞

Törölt tag2020. szeptember 14. 10:19

Törölt hozzászólás.

Mamamaci402020. szeptember 14. 01:59

Brummos gratula, mézes parola!

Ernest2020. szeptember 13. 22:15

"Óvó karjaik szeretettel tárják,
rád adják az álmok tünde szárnyát,
szállhass, repülhess, míg a gond szendereg."

Az utolsó 2 versszak igazán tetsző. :)

negyvenkilenc2020. szeptember 13. 21:29

@Törölt tag: Köszönöm szépen Imre, örülök, hogy tetszik!

negyvenkilenc2020. szeptember 13. 21:28

honnan szedted @skary: , magyar-angol képes szótár? :)

Törölt tag2020. szeptember 13. 20:13

Törölt hozzászólás.

skary2020. szeptember 13. 20:08

https://www.google.com/search?q=fak+you&hl=hu&tbm=isch&sxsrf=ALeKk00MC2883IRAd3V5-pC62RzCCz-lqQ:1600020484767&source=lnms&sa=X&ved=0ahUKEwiNv4Ll3ObrAhVFiYsKHZ62BxQQ_AUICygB&biw=1600&bih=789&dpr=1#imgrc=ZUd0PgO9DPQfMM