Kárpáti Tibor verses blogja
Gyöngyöt az Embernek kötet
Alább a Gyöngyöt az Embernek c. kötetem verseit teszem közzé a tartalomjegyzék szerinti sorrendben.
Amelyikhez készült zene, azt a hozzászólások között jelzem. :-)
Gyöngyöt az Embernek
Gyöngyöt az Embernek
valami érzést
gyönyörűt, szépet
valami hangot
valami képet
napfény ecsetje
napsugár húrja
valami újat
valamit újra
valami ősit
valami égit
valami hősit
valami régit
valami földit
valami gyarlót
fagyöngyöt vágó
holdsugár-sarlót
szent dal csengését
majd a szent csendet
káoszban fogant
újjászült rendet
játékot, harcot
s a végén békét
tó mélyén alvó
tündérek képét
lelkek sebére
hófehér tépést
tenni az Isten
felé pár lépést
átlépni közben
árkot, göröngyöt
és az Embernek
szórni a gyöngyöt
Őszura ül trónján
Őszura ül trónján
Őszura ül trónján
az Öreg Időnek
hátára vén pókok
ködpalástot szőnek
mennydörgés a hangja
dió kopog vállán
a vonagló szőlő
vére csorog állán
szélfútta szakálla
borostyánként sarjad
rászállnak vállára
korom-szülte varjak
Őszura ül trónján
szőlőlevél hajjal
lányok, boszorkányok
vad zajjal, zsivajjal
harsognak, vigadnak
táncot ropnak pőrén
oly dal kél ajkukon
mint a varjak csőrén
a sarat dagasztja
a legvígabb talpa
hollófürtje lebben
melle aranyalma
Őszura ül trónján
elkorhad a lába
két gesztenye szeme
lepottyan a sárba
ködpalástja lehull
a barna avarra
lányok pőre testét
varjútoll takarja
hej, a legbúsabbnak
fellegből van szárnya
reáborul árnya
az álmodó fákra
Az ősznek áldoztunk
Az ősznek áldoztunk
Reszkető szívvel az ősznek áldoztunk
Az Álmok Erdején, csak te meg én
Oly aprók voltunk, és egymásba bújtunk
Egy gomba kalapjának peremén
Szélúrfi pánsípján muzsikált csendben
És egy tölgyfa-tündér dalra fakadt
Az alkonytól lázpiros rengetegben
Rozsdaágyba tért nyugodni a Nap
Majd köddé vált arcunk, elsápadt minden
És ezüstfehéren, akár a Hold
Pókselyem-szoknyában, holdsugár-ingben
Egy haldokló nimfa rólunk dalolt
Az én virágszálam
Az én virágszálam
„Borzasztó volt Demeter fájdalma,
mikor megtudta, hogy leánya elveszett.”
G. Cox: Görög regék (Komáromy L. fordítása)
„Az én virágszálam
láttátok-e, lányok?”
„Meglátott leányod
távol egy virágot.
Meglátta, elszaladt,
egyre visszavártuk.
A bánat ránk szakadt,
nyomát nem találtuk.”
„Az én virágszálam
láttad, Nap az égen?”
„A te virágodra
nem sütök már régen.
Megnyílt lába alatt
az alvilág szája.
Várta, elragadta
Árnyak Bús Királya.”
„Ne lássatok lányok,
csak hervadt virágot!
Ne lásd, Nap az égen,
a homály-világot!
Fájdalmam fátyola
a földre boruljon!
Búbánatom könnye
bús esőként hulljon!
Palotám kertjének
drága virágszála!
Leszakajtott téged
Árnyak Bús Királya!
Árnyak Bús Királya,
add vissza őt nékem!
Keserű sóhajom
szélként száll a réten.”