Források 1. /gondolatok a népdal szerepéről/

Rozella•  2015. február 2. 15:15



"Mit jelent a népdal az emberiségnek, a nemzeteknek? Azt a művészetet, amelyet emberek sokasága közösen teremtett meg; tehát a közösségi művészetet... Az a lényeg benne, hogy sok ember együttes alkotása, nem egy magányosé, nem egyé. Ezért vannak szűk határai, de azokon belül nagy mélységei. S ezért van felismerhető hangja, akármelyik nép akármelyik stílusáról van szó... Ezért jelent külön színt, ami akkor is érték lesz, amikor már a múlté lesz az az életforma, amely létrehozta..."

 Ezek a gondolatok Vargyas Lajos "A magyarság népzenéje" című könyvéből valók, amely Bartók Béla "A magyar népdal" és Kodály Zoltán "A magyar népzene" című könyve mellett a harmadik nagyszabású, zenei néphagyományunkat összefoglaló munka.

 

....és egy kis illuszráció... :  



https://www.youtube.com/watch?v=lHxoV2tbnuY



https://www.youtube.com/watch?v=SevL0CL2AbM&list=PL-fDrGb4bfrcl9shsG3vBd_tARs23Lihy



https://www.youtube.com/watch?v=IbsDgafIwZ8



Kicsi madár ( népdal)

 

Kicsi madár, hogy tudsz élni,

Mikor nem tudsz beszélgetni?

Mer én tudok jól beszélni,

S mégis alig tudok élni.

 

Kicsiny madár, jaj de fënn jársz,

Mi jaz oka, alább nem szállsz?

Alább szállnék, de nem merëk,

Sok az irigy, s attól félëk.

 

Én Istenëm, mi az oka,

Nincs szërëncsém sëmmi jóba?

Van a rosszba, nincs a jóba,

Van a mindënnapi búba.

 

(Kallós Zoltán gyűjtése, Erdély-Gyimes, 1962)

 

 

 Kicsi madár  – (néhány szövegváltozat)

 

"Kicsi madár, hogy tudsz élni,

Mikor te nem tudsz beszélni?

Lám, én jól tudok beszélni,

Mégis alig tudok élni.

 

Aszt hittem, hogy eső esik,

Pedig a szemem könnyezik,

Árkot mosott két orcámra,

Mint a zápor az utcára."

 /Pávai István gyűjtése, Nagyküküllő-Nagymoha/

 

„Kicsi madár, hogy tudsz élni?

Mikor nem is tudsz beszélni?

Lám én mennyiket beszélek,

Mégis alig – alig élek”

  /Barsi Ernő gyűjtése/

 

 

"Kicsi madár, jaj de fenn jársz,

Mi az oka alább nem jársz,

Alább szállnék de nem merök,

Sok az irigy attól félök.

 

Kicsi madár, hogy tudsz élni,

Mikor nem es tudsz beszélni?

Lám én mennyiköt beszélök,

Méges rózsám nélkül élök . "

 /Pető Csaba változata /

 

 " Kicsi madár hogy tudsz élni?

Mikor nincs kivel beszélni?

A te nyelved nem értik meg,

Mégis földed nem vetik meg."

  /Halmer J.  változata /

 




Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Rozella2015. február 2. 23:49

@skary: asszem ezúttal tévedsz, mert bizony élő .. persze, ma már nem terem "minden falevelen" :) de szerencsére van miből válogatni. Ha a regölést kedveled, arról is van mit mondanom.. :)

Rozella2015. február 2. 23:42

@baramara: Kedves Mara, örülök, ha tetszett :)

Rozella2015. február 2. 23:42

@petruchio: igen, tervezem a folytatást is...köszi, a véleményed!!

Rozella2015. február 2. 23:40

@pauleve55: én az erdélyi útjaimon kerültem közelebb a népzenéhez..egyik utunkon BARSI ERNŐ is végig velünk volt... talán ez volt, ami tényleg meghatározó volt nekem ezen a téren.. (majd elmesélem..:)

skary2015. február 2. 19:18

a népdal már nem élő..ezért nem is nép...persze a történelem része mint a regölés :)

baramara2015. február 2. 18:15

Szép értékek ezek, őrizni kell! Köszönöm, hogy idehoztad!

petruchio2015. február 2. 15:31

Rozella....azt hiszem te adsz a poet-nak és nem fordítva....gratulálok...érdeklődve várom a további nívós munkáid.....bár olvasná mindenki....

pauleve552015. február 2. 15:19

Nagyon szépeket hoztál Rózám!

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom