kevelin blogja

Irodalom
kevelin•  2024. február 16. 03:56

Könyveim s az elmúlás, sokat írtam

Mikor félek hogy 

Megszünök lenni

S a semmisèg kiszedi

Zsúfolt agyam vonásait

Magasra rakott könyvek közé

Teszem tollam

Eurèka   gondolom

Szavaim mint gabonaszemek

Idővel mind kihajtanak


Ès látom az éjszaka csillagos arcán

Szép románcok árnykèpeit

Arra gondolok az árnyakkal

Èn úgysem találkozom


És amikor érzem  teremtvényeim

Rátok soha nem nèzek már

Vigasztalom magam

Ha nekem másnak is

Számtalan  irásom áldás


Fórum utániroda fordítás

kevelin•  2023. május 22. 05:38

biztató

 Véres fejem  büszkén feltartom

Sötét gödör aljàn sem  szegem le

Fekete éj àdàz   harcot vív érte 

De bocs engem Istenek segítnek

Súlyt a sors keserű   én meg nem rezzenek

Túl könnyek tengerén ostromol vadul

Àdàz haragja  utolér belém mar de

Làtni vélem a fényt az àrnyékon túl 

Ott lappang  évek fenyegetései 

Közt bizva utólér a kis ravasz

Én tekercsem leteszem  lelkem

Kapitànya én vagyok nem szàmít a

Sors    kishitű kicsapongàsa nem

kevelin•  2022. október 27. 00:05

Majmok

Ne légy dühös testvér

Hisz farkad mögötted lóg

Megirigyli azt a féltékeny hold

Ha hív a holdvilàg mi felé megyünk

Extra karunk huzó erejével 

Makogó hangunkal kisérve

 Ugrunk  fàról fàra jàtszva

Farkunk mint àmor nyíla 

ugràsunknak kormàny rúdja

Elhagyjuk most àlmaink otthonàt

Indulàs

Ugorjunk hàt àgról àgra mert

Itt minden csak tollról

Pikkelyről szól  de ne csügggedjetek

 Màs lessz most

Oda vezetlek bennetek hol 

Könnyű magas vadszőlő hajt

 Ott csodás  a vilàg

Ugorjunk hàt gyerünk

 Farkunk  kormànyrúdunk

Pompàs


Forrás Utániroda 

kevelin•  2022. július 17. 08:04

Lövészàrokban

Pogàny időket élünk

Felénk is elterjedt a sötét

Kerge furcsa patkànyok gördülve

Testeken màsznak szerteszét


Katonàk mellvédre pipacsért felnyúlnak

Hogy fülük mögé azt tüzzenek

Kozmopolita rokonszenv gyalàzza bàtor szívüket

Lőnek és hagyjàk hogy ràjuk is lőjjenek


Angol és német kezeken màszol patkàny

Hogy átérj szunnyadó vértől àztató gyepen

Tàn kuncogsz magadban làtva hogy

Szép làbak izmos testek anyàtlan földbe süpednek

Elhúltak mint pipacsok

Mik embervérből születtek

Francia réteken


Mit làtsz a szemekben patkàny

Nincs abban semmi sem

Sem reszketés sem elszorult szívük félelme màr az sincsen


Fordítàs- Isaak Rosenberg  verse

kevelin•  2021. március 8. 08:19

Könyv

Egyszerű kis èletemben

Máshol jártam kèpzeletben

Tudtam a könyv mindent megad

Ezèrt olvastam én sokat