Shakespeare: CXXXV. SZONETT, SAJÁT FORDÍTÁS

jonai_zs_balazs•  2011. december 23. 09:49

William Shakespeare:
CXXXV. SZONETT
(ford.: Jónai Zs. Balázs)

Másé a vágy, tiéd az akarás
És az vili, hogy neked túl sok jutott.
Ha engem is megkapnál, a hatás
Tán jelentene már túl nagy falatot?
De már oly sokan megkaptak téged,
Így igazságos semmiképp nem volna,
Ha én lennék, kit tüzed nem éget,
És ha meg engem ajkad nem csókolna.
Tenger felett is van esőhullás,
Ám a fölösleges ki mégsem csordul.
Nekem rajtad kívül nem lenne más,
Kérlek, gondold meg és ne küldj el zordul!
Remélem, mit mondtam, eléggé vili,
Mert megölne, ha nem lehetnék Willyd.


William Shakespeare:
SONNET CXXXV

Whoever hath her wish, thou hast thy ’Will,’
And ’Will’ to boot, and ’Will’ in overplus;
More than enough am I that vex thee still,
To thy sweet will making addition thus.
Wilt thou, whose will is large and spacious,
Not once vouchsafe to hide my will in thine?
Shall will in others seem right gracious,
And in my will no fair acceptance shine?
The sea all water, yet receives rain still
And in abundance addeth to his store;
So thou, being rich in ’Will,’ add to thy ’Will’
One will of mine, to make thy large ’Will’ more.
Let no unkind, no fair beseechers kill;
Think all but one, and me in that one ’Will.’

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!