Fegyver

verselo•  2011. március 30. 18:43


 XXXII. rész.   kerék csere -

 

A rendőr odaért Károlyékhoz. Erősen nézi, hogy mit csinálnak.

 

-         Che cosa c’ é dentro? (Mi van benne?)

 

János, néz a rendőrre, és a fejét rázza, evvel jelzi, hogy nem érti, hogy mit mond a rendőr. Rendőr már mérgesen, szinte kiabálva meg ismétli a kérdést.

 

-         Che cosa c’ é dentro?

 

János, még mindig, néz rá, és nem érti. Rendőr Károly felé fordul, és tőle várja a választ. Károly se érti. Rendőr belerúg a komódba, de a fiókok nem nyíltak ki. A törzs már egyre mérgesebb. (komódok, be voltak zárva kulccsal, de egy vastag hevederrel át voltak még kötve.)

 

Közbe, Vera már felemelte a kocsit, Bea pedig a kerék kulcsot tette rá a csavarra.

Lányok, már idegesek voltak a jelenet miatt

A másik rendőr (hadnagy) felettük áll, és nézi, hogy a lányok mit csinálnak.

 

       -    Bene le ragezze, le ragezze questa soluzione é che hai cambiato le ruote, i    ragazzi gestito i mobili! (Ej lányok, ez milyen megoldás, hogy Ti a kerekeket cserélitek, fiúk a bútorokat igazgatják!)

 

Rendőr előremegy, és megnézi a rendszámot, majd visszatér a lányokhoz, és hangosan ezt mondja a társának.

      

-         Mario, le ragezze, ungheresi, possonos sustitoire le ruote, pneumatici e anche se può essere. Che tipo di intelligente, ma non lo è! 

(Marió, a magyar lányok tudnak kereket cserélni, sőt még gumit, ha kell. Milyen ügyesek, nem de!)

 

-         Tale personale si dovrebbe, giusto Mario? (Ilyen munkatárs, kéne nekünk is, ugye Mario?)

-         Si, tenente. (Igen, hadnagy.)

 

Lányok értették, amit mondtak, és majd nem válaszolt Vera, de szerencsére Bea leejtette az egyik csavart, és Vera felé nézett, és fejével intett, hogy ne.

 

Közben, az úton feltűnt a Ferrari, szép lassan elhalad mellettük, majd eltűnik a messzeségbe.

 

Már a lányok elkészültek a kerék cserével, és pakolták el a szerszámokat. A törzsőrmester ott hagyta a fiúkat, és a kísérő kocsi felé megy. Lányok riadtan néznek egymásra. Fiúkban is megáll a levegő. Szerencsére a törzsőrmester, miután megnézte a BNW-t, semmi különlegeset nem fedezett fel a gépkocsiban.

Miután visszament feltette a kérdést, hogy merre mennek? Dove andare?

 

Forzato, quello che voi stessi siete gli ungheresi, non conoscono la lingua.

(Mit erőlteted magad, ezek magyarok, nem tudják a nyelveket)

Solo gli ungheresi, dai andiamo.

(Csak a magyart, gyere, menjünk)

 

Két rendőr jelez a helikopternek, hogy nincs semmi baj, majd tisztelegnek, és távoznak a helyszínről.

Ezt meg úsztuk, mondta Bea, de most gyorsan távozzunk innét, nehogy visszajöjjenek valamiért. Már a kocsikba ültek, mikor a távolból lehetett hallani a Ferrari jellegzetes hangját, hogy közeledik. A reflektorok kettőt villantak, jelezte a kocsi vezetője, hogy várják meg.

--------------------folyt. köv.---------------- 

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

pepo2011. március 30. 19:22

:)