Zoltanus blogja (A-side)
IrodalomLétezés (haiku)
Létezés
Rongyokba tekert
életek és halálok;
Istent találok.
2012. július 9.
Haiku
Tabu
Illatos kertek;
hűs fák árnyéka vetül
forró testemre
2012. július 9.
A Magyar Napló szerkesztőségének válasza
Egy-két héttel ezelőtt e-mailben megpróbáltam körbeérdeklődni irodalmi folyóiratoknál, hogy lenne-e lehetőségem arra, hogy nyomtatásban megjelenjen egy-két versem.
Eddig két laptól érkezett válasz.
Az első a Jelenkor Irodalmi és Művészeti Folyóirat:
Elküldtem a szerkesztőség címére tizenegy versemet, és az a válasz érkezett, hogy rengeteg a kézirat, és még nem kapták meg a verseimet tartalmazó levelet. Pedig lassan másfél hete feladtam, ajánlottan és elsőbbségivel. És a sok a kézirat, át kell nézniük őket.
A második a Magyar Naplótól jött, ami a Magyar Írószövetség lapja. Idézném a levélváltást.
"Tisztelt Magyar Napló szerkesztőség!
Érdeklődni szeretnék, hogy lenne-e mód arra, hogy egy versem, esetleg
novellám megjelenjen az Önök lapjában? Általánosságban véve, van erre
lehetőség?
Válaszukat előre is köszönöm!
Tisztelettel:
Káldi Zoltán"
És a válasz:
"Kedves Káldi Zoltán!
Akkor van rá lehetőség, ha a poet.hu-n olvashatókhoz képest sokkal
jobbakat küld.
Azokban rengeteg költőinek hitt, de valójában modoros megoldás van. Ne
haragudjon meg, de nézze meg a naptárat: 2012-ben járunk, és a költészet
naptára is ugyanitt tart.
Gondoljon arra, micsoda fantasztikus lehetőség, hogy most élünk. Nem
írhatunk úgy, mint elődeink.
Üdvözlettel,
Filip Tamás."
Nem adtam meg elérhetőséget, hogy hol találják meg a verseimet, de ezek szerint rám kerestek. Elég lesújtó volt e sorokat olvasni. És itt elgondolkoztam, hogy vajon érdemes-e írnom? Megéri-e? A választ nem tudom, egyelőre fel kell dolgoznom magamban ezt a választ.
Zoltanus
Radnóti :)
Radnóti Miklós - Két karodban
Két karodban ringatózom
csöndesen.
Két karomban ringatózol
csöndesen.
Két karodban gyermek vagyok,
hallgatag.
Két karomban gyermek vagy te,
hallgatlak.
Két karoddal átölelsz te,
ha félek.
Két karommal átölellek
s nem félek.
Két karodban nem ijeszt majd
a halál nagy
csöndje sem.
Két karodban a halálon,
mint egy álmon
átesem.