Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Vörösmarty Mihály Helvilához / Zu dem Helvila
Toni11 2024. július 31. 06:38 olvasva: 73
Helvilához
***
Miért jelensz meg álmaimnak
A déli tájak völgyiből?
Oh lány, mosolygó ajkaiddal
Miért jelensz meg álmaimnak,
Ki tőlem ébren elhajolsz?
A legvidámabb hajnal arcidon,
Szemedben a szép csillagok sugára,
Ruháid ezüstös fellegek
Az est fuvalmán ringadozva:
Így jősz keservim éjjelén,
Szebb, mint szerelmek asszonya,
Nyájasb az égnél, a földnél kegyesb;
Jősz, s rám hajolván karjaid,
Rám tündökölvén tűzszemed,
Elűzöd éjét bánatimnak,
Apasztod árját könnyeimnek,
S víggá varázslod éltemet. -
***
De hol vagy? Ah csak álmaimnak
Jelensz meg, eltűnsz álmaimmal
A déli tájak völgyibe.
Pirúlni látom a hajnalt, egén
Ragyogni ékes csillagát;
De Helvilát, az édes ajkút
A szép egek szinén, a csillagok
Sorában, a gyors fellegek közt,
Ah nem találom, nem, sehol.
Boríts el, álmok éjjele,
Boríts el inkább engemet,
S burkolj sötétes fátyolodba,
S te jőj el égi kellemedben,
Oh jőj megint el, kedvesem!
És rám hajolván karjaid,
Rám tündökölvén tűzszemed,
Tedd végtelenné álmomat!
***
Görbő, 1822-1823
***
Vörösmarty Mihály: 1800 – 1850
***
Zu dem Helvila
***
Warum erscheinst in meinen Träumen,
aus den Tälern der Süd Landschaft?
Mädchen mit den lächelnden Lippen
warum erscheinst in meinen Träumen,
Die, wer wach ist, mir den Rücken kehrt?
Das glücklichste Morgenrot auf dein Gesicht,
die Strahlen den Sternen in den Augen,
deine Kleider sind silberne Wolken.
Schaukeln in dem Wind des Abends:
so kommst du in bittere Nacht,
schöner als die Frau der Liebe,
hübscher und freundlicher als die Erde;
Du kommst mit den Armen auf mich,
deine feurigen Augen leuchten,
und du vertreibst die Nacht des Kummers,
du beruhigst meinen Tränenlauf,
und du machst meinem Leben Spaß.
***
Doch wo bist du? Das nur im Träumen
erscheinst 'd verschwindest mit den Träumen
aus den Tälern der Süd Landschaft.
Ich sehe am Himmel die Morgen erröten
am Himmel den herrlichen Stern leuchten;
doch Helvila mit den süssen Lippen
in der Farbe des schönen Himmels, im Reiche
der Sterne, zwischen den schnellen Wolken,
Ach, ich kann es nicht finden, nein.
Bedecke mich halt, Nacht der Träume,
Bedecke mich anstatt dessen
hülle mich ein im dunklen Schleier,
‘d kommst du in deine himmlische Gunst,
Oh, komm du wieder, mein Liebste!
Du kommst mit den Armen auf mich,
deine feurigen Augen leuchten,
mach meinen Traum wieder endlos!
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni