Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Veszelei Károly Tudok egy dalt / Ich kenne ein Lie
Toni11 2024. december 20. 12:19 olvasva: 48
Tudok egy dalt
***
Tudok egy dalt, fájót, édeset,
Melytől szívem zokog és nevet,
Merő bánat, csupa szerelem:
«Maros vize folyik csendesen.»
***
Úgy hallottam tavasz-éjszakán,
Úgy dalolta kedves ifjú lány.
Talán azért oly drága nekem :
«Maros vize folyik csendesen.»
***
Fejem felett égtek csillagok,
A csalogány búsan zokogott,
Tele futott könynyel a szemem:
»M aros vize folyik csendesen.»
***
Az az idő de rég tovaszállt,
S nem feledem azt az éjszakát,
Mindörökké átsír lelkemen:
.Maros vize folyik csendesen "
***
Veszelei Károly: 1867 – 1902
***
https://www.youtube.com/watch?v=aQvL1BS-H7M
***
***
Ich kenne ein Lied
***
Ich kenne ein Lied schmerzhaft ‘d so süss
bringt mich zum Weinen so bittersüss
reine Trauer ist der Liebelei:
„Der Fluss Maros fliesst es leis’ vorbei“.
***
Ich hörte es in der Frühlingsnacht,
an hübsche Mädchengesang erwacht.
Vielleicht ist es deshalb so schneeweiss:
„Der Fluss Maros fliesst es leis’ vorbei“.
***
Die Sterne brannten über meinem Kopf,
der Nachtigall sang wie Wassertopf,
meine Augen brannten so glutheiss:
„Der Fluss Maros fliesst es leis’ vorbei“.
***
Und die Zeit schon lang vergangen war,
die ganze Nacht stand ich draussen gar,
‘d meine Seele immer noch am Kai:
„Der Fluss Maros fliesst es leis’ vorbei“.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Toni112024. december 23. 10:03
Köszönöm Melinda, és neked is szép karácsonyt kívánok...üdv Tóni...
Angyalka732024. december 22. 03:52
Szomorúságában is szép vers, gratulálok hozzá.
Boldog, békés, szép karácsonyt kívánok neked és családodnak.
Én köszönöm, hogy éven által olvashattam a magyar-német versedet.
Legyen mosolygós, örömteli a karácsonyod!
🤗♥️ Szeretettel, Melinda