Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Vértesy Gyula: Virágokon át / Durch die Blumen
Toni11 2024. szeptember 11. 09:46 olvasva: 40
Virágokon át ...
***
Karcsú, fehér vázában
Egy csokor piros rózsa.
Mintha megannyi csókos,
Piros leányajk vóna.
***
S az asztalon túl, szembe
Ül egy karcsú leányka,
A rózsák között néz rám
Sötét szeme párja.
Az ajakát nem látom,
Csak két szemébe nézek
És szótlan, néma vággyal
Szerelmet, csókot kérek.
***
És ő helyette mintha
Egy rózsaszál felelne:
Felém hajói szelíden,
Mintha ajkat keresne.
***
S bársony rózsabimbót,
Míg csókolgat az ajkam
Kék szemek tekintete
Simogat lágyan, halkan.
***
Vértesy Gyula: 1867 - 1925
***
***
Durch die Blumen
***
In schlanken, weißen Vase
die rote Rosen winken,
als zu küssen wünschende,
blutroten Mädchenlippen.
***
Gegenüber auf dem Tisch
sitzt ein reizendes Mädchen
durch die Rosen schaut mich an,
wie in den alten Märchen.
***
Kann die Lippen nicht sehen,
nur in die Augen schauen
sprachlos, mit stillem Sehnen,
einen Kuss will ich klauen.
***
‘d, als es spreche, stattdessen
die Rose fängt an zu wippen,
mir entgegen sanftmütig,
als suchte es die Lippen.
***
‘d die sanften Rosenknospen,
die meine Lippen küsste,
und der Blick ihrer Augen,
mein Leben sanft versüsste.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni