Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Vass Béla A tó / Der See
Toni11 2024. szeptember 5. 09:42 olvasva: 43
A tó
***
A tó,
A csöndes bérci tó!
Körötte órjás fenyvesek,
Megjárhatatlan rengeteg;
S égszíníű tiszta tűkre,
Ha a nap reája tűz le:
Tündéri szép világot tár elé!
***
A tó,
Sugaras bérci tó;
A mélye kristályos, csodás:
Egy más világ, egy látomás,
Azúros égi álom,
Ahol a napsugáron -
Dalos, bűbájos szellők lejtenek.
***
A tó,
Szeszélyes bérci tó:
Egyszer megreszket hirtelen,
S az álmodozó vizeken
Földríngató vész szárnyal,
S felém a bősz hullámmal
A földöntúliak hatalma zúg.
***
E tó:
A szíved, édesem!
És gyilkos örvények felett
A kék ködökbe elveszett
Révpart után sóvárgok;
S reá sohsem találok,
Bolyongva a morajló vizeken
***
Vass Béla: 1872 -1934
***
***
Der See
***
Der See,
Der ruhige Berg-See!
Mit dem riesigen Nadelwald
ein unpassierbarer Urwald;
azurblaue Spiegellicht,
wenn die Sonne ganz hell schient:
Ist eine wunderschöne Märchenwelt!
***
Der See,
der strahlende Berg-See;
seine Tiefe ist kristallklar,
und der Ansicht ist wunderbar:
azurblaues Himmelstraum,
ein sonniger Lebensraum –
'd liedhafte Brisen wehen.
***
Der See,
der launische Berg-See:
plötzlich will er sich verändern,
‘d auf den träumenden Gewässern
weltbewegendes Unglück legt,
'd, gegen mich eine Welle fegt,
und die Macht der Außerirdischen brüllt.
***
Dieser
See ist dein Herz, mein Schatz!
Und über den Killerwirbel
verloren im blauen Nebel,
hab’ Sehnsucht nach dem Hafen;
und ich kann nicht heimfahren,
an den tosenden Gewässern fahrend.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni