Vargha Gyula: Csalárd tavasz / Tückischer Frühlin

Toni11•  2020. március 4. 08:22  •  olvasva: 233

 

Csalárd tavasz

1

A mandulavirággal

Hogy' hull versenyt a hó !

Csalárd tavasz, terád vall,

Ki néked hisz: bohó.

2

Egymással kergetőzik

Napfény és fergeteg,

A kis méhek se győzik

Kilesni kedvedet.

3

Mig tél volt, benn a kasban

A dolgos nép aludt,

Most egyre gyászosabban

Zúgják panaszdaluk;

4

A rétre s a berekbe

Ha egy-kettő kiszáll,

Lehull meggémberedve,

Nem méz vár rá, - halál.

5

Halál? Midőn az élet

Zsendül, pezseg, dagad,

S a holt rög is megéled! –

Tavasz, szégyeld magad.

6

Ne játsszál csalfa habként,

Hagyd ártó kedvedet,

Csak hozz te enyhe napfényt

És lanyha permetet;

7

Fölinni alig győzze

A fű, virág, levél ...

A romlást bízd az őszre,

Elvégzi az, ne félj.

***

Írta: Vargha Gyula 1853 – 1929

***

***

Tückischer Frühling

1

Draußen mit Mandelblüten

kämpft der fallende Schnee!

Lenz, das sind deine Tücken,

dir glaubt heut‘, keiner mehr.

2

Gegenseitig jagen sich

der Sonnenschein ‘d der Sturm,

die Bienen wissen es nicht

bei welchen liegt der Wurm.

3

Bis Winter war, im Bienenstock

haben sie geschlafen,

jetzt wie ein trauriger Bock

summend tun sie klagen;

4

Auf die Wiese ‘d in dem Hain,

wenn schnell ein-zwei rausflog,

fällt ab mit gefriertes Bein,

gibt’s kein Honig, nur Tod.

5

Der Tod? Wenn das Leben bebt,

aufwacht, prickelt und schwillt,

das tote Bult wiederlebt! -

Du Frühling, schäme Dich.

6

Spiel nicht, das falsche Schäumlein,

lass Deine böse List,

bring ein zarter Sonnenschein

‚d eine flaue Schonfrist;

7

Aufnehmen können es schlecht

die Blume, das Gras, `d Blatt …

lass der Verderbnis dem Herbst,

er macht schon, keine Angst.

 

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

kevelin2020. március 4. 10:20

Ez is tetszett kösz
Bár eleinte azèrt olvastam forditásaid hogy gyakoroljam a nèmetet de a gyakorlást mára elmaradt a versek viszont nagyon tetszenek