Torkos László: Áldott kezek / Gesegnete Hände

Toni11•  2024. április 2. 09:22  •  olvasva: 20

 

Áldott kezek

 

Sötét, nyomasztó éj borult reám,

Sápadtan nyögtem kínos nyoszolyán,

Szunnyadt szivemben vágy, emlékezet –

Fásultan, érzéketlenül,

Nem tudtam, láttam mást körül,

Csak két gyengéden ápoló kezet.

 

Eltünt az éjjel, kétes szürkület

Adott az éji rémeknek helyet,

Derengni kezdett lelkem hajnala,

S szemem bágyadtan hordva szét,

Mit megpillanték, – íme két

Imára kulcsolt, gyengéd kéz vala.

 

S a szürkületből napfölkelte lett,

Fénylett, derült az ég fejem felett,

S hogy lábam ujra elsőt lépe, – im,

Mint jó szülőé egykoron,

Két gyengéd kéz fogá karom,

Hűn gyámolítva ingó lábaim.

 

Óh égtől áldott, áldó, hű kezek,

Melyekre csendes könnyek pergenek –

Bús éj után e nyájas reggelen,

Az első egy-két halk szavat,

Mely halvány ajkamon fakad,

Hálás kebellel nektek szentelem!

 

Míg kebelemben érző szív dobog,

Legszentebb mélyén hálám élni fog,

S minden paránytok hő csókom lepi.

Hisz boldogítóbb földi kincs,

Mely annyi áldást szórna – nincs,

Mint a hű hitves áldott kezei!

 

Torkos László: 1830 – 1930

 

Gesegnete Hände

 

Dunkle, drückende Nacht fiel über mich,

und ich stöhnte in Bett unendlich,

in meinem Herz schlummerten die Wünsche –

blasiert, gefühllos sah ich zu

d’, ich fühlte eine tiefe Ruh,

als bei mir zwei menschliche Hand stünde.

 

Über Nacht ist das trübe Zwielicht weg,

es machte den Nachtschrecken frei den Weg,

meine Seele begann sich zu leben,

die Augen fangen an zu sehen,

und was haben sie gesehen –

Sind die zwei Händ’, die verschlossen beten.

 

Aus Dämmerung Sonnenaufgang wurde,

der Himmel hellte sich Stunde um Stunde,

und als mein Fuss den ersten Schritt machte,

wie einst ein guter Elternteil,

wie zwei zarte Hände am Springseil,

unterstützt mich treu und sachte.

 

Oh vom Himmel gesegnete Hände,

die Tränen bewässern ohne Ende –

nach der trüben Nacht an sanften Schmerzen,

die ersten ruhigen Worte,

was aus dem Mund fliesen sollte,

ich widme es Dir mit dankbarem Herzen!

 

Bis ein gefühlvolles Herz in Brust schlägt,

mein Dank in den heiligsten Tiefen lebt

‘d, jedes Teil von euch wird mit Kuss bedeckt.

Glücklicher Erdschatz, gibt es nicht

was so viele Segnungen gibt,

was in deiner gesegneten Hand steckt!

 

 

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

 

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Toni112024. április 3. 18:16

Köszönöm Mlinda viszont neked is. Igen mint minden évben a családi körben, egy meglepetéssel, eljött a falú elnöke és helyttese, felköszönteni a feleségem a 80-dik születésnapjára...üd v Tóni....

Angyalka732024. április 2. 20:51

Csodálatos volt olvasni a választott versedet, gratulálok hozzá.
Elfelejtettem kellemes húsvéti ünnepeket kívánni neked, remélem jól teltek az elmúlt ünnepi napok 🤗🥰🐑🍓
Szeretettel, Melinda