Thurzó Lajos: Ember az őszi utcán / Mensch auf der

Toni11•  2023. április 25. 07:57  •  olvasva: 145

 

Ember az őszi utcán

 

Ember az őszi utcán

talpa alatt fénylik az úttest

s kabátján, kalapja görbe szélén

csendesen hull a z őszi est,

mely új most és csodás

a városok süppedt szélén

is érett vágyódás

őszi est permetez

élő húsra, holt fára, kőre

vékony felhőnedvet, mely úgy szitál alá

sötét tetőre

mintha fűszál-erekből finoman

csepegne átlátszó, tiszta méz,

mert édes íze van mostan

az őszi esőcseppnek is a szájon

s hol lengenek könnyű szelek

a tájon,

úgy ragyognak a sötét sárban

mint parányi, fényes ezüstszemek.

 

Az ember méri-méri az utat,

nem szól senkihez és mégis

mindenkihez beszél

akár az öszi szél.

Nagy szemében a fény kutat

s köszönt mindent:

főtéri árva kutat,

tornyok komor iveit,

omló villanyfényt, lompos fákat,

az est furcsa színeit;

az utak girhes bordáin

csörömpölő igákat;

rongyos, izzadt hámot

párás lovak hátán

nagyszájú mozireklámot.

Ember-testvéreket, kik a nyirkos járdán

futnak vidáman céllal

ölel meleg szívvel,

két izom acéllal.

 

Máskor is bandukolt az ember, utcán

ilyenkor ősszel, este

és sápadt bánattal, de piros reménnyel leste

s érezte saját hátán is sajogni

korbácsok átkos ütését;

érezte a járdák őszi nyirkát

talptalan cipőjén át;

érezte szive lázadó verését,

mikor millió csont-ember verítékén

herék ittak az öröm borából

s forrósodtak az őszi utcán is szavak,

gerjedtek csodás párák és vadak

szürke göröngyök őszi sarából.

 

És nagy valóság, ígéretes ma lett

azóta a csodákból, az álomszínekböt,

erős híd épült

sarló-kalapács emberek felett

keleti fényből, munkáshitekböl

át a mély árkon.

 

Most új ember jár az ősz-esti árnyon . . .

Hol fanyar bánat volt belül,

a fáradt szívben most

ifjú tavasz ül . . .

Az ember, a tegnap még szolga —

ma szabad s hogy ragyog,

hogy ragyog . . . !

Ámultak ugy - e büszke volt nagyok . . . ?

Ember az utcán, őszi utcán,

a tegnap rabja, mа szabad ember,

én vagyok . . . !

Én vagyok s rajtam át

bennem

millió szabadember

hite épül, szive dobban,

feszül a karja jobban.

S önt erős hitet belém:

építő munka új arcú gyárakban,

termő földeken ízesebb kenyér . .

 

1946. november hó

 

Thurzó Lajos: 1915 – 1950

 

Mensch auf der Herbststraße

 

Mann auf der Herbertstrasse

die Strasse glänzt unter den Füssen,

auf dem Mantel und auf dem Rand des Hutes

der Herbstabend lässt sich grüssen,

es ist jetzt ein befangen

an versunkenen Rand der Städte,

und auch das Verlangen

versprüht der Herbstabend

auf lebendigem Fleisch, Holz und Stein

ein dünner Wolkensaft rieselt es herunter

auf dem Dach der Anschein

wie aus zarten Grasadern akribisch

tropfte durchsichtiger, reiner Honig,

weil jetzt sehr süsser Geschmack hat

sogar der Herbstregentropfen auf dem Mund

dort wo leichte Winde wehen

in Landschaft,

die so hell leuchten im dunklen Schlamm,

wie winzige, blanke Silberaugen.

 

Der Mann schaut, schaut wortlos auf den Weg,

er spricht zu niemandem und doch

redet mit allen g’schwind,

sowie auch der Herbstwind.

Das Licht sucht in grossen Augen

‘d grüsst alles:

An Hauptplatz, den Waisenbrunnen,

düstere Bögen der Türme,

das Lampenlicht, schlampige Bäume,

den fremden Farben des Abends;

den rauen Rändern der Strassen

und die klappernden Joche;

alt, verschwitztes Geschirr

auf dem Rücken Pferde,

grossmäulige Kinowerbung.

Menschen-Brüder, welche auf dem feuchten Pflaster

laufen glücklich, zielstrebig,

umarmt, mit warmem Herzen

und mit zwei Stahlmuskeln.

 

Auch sonst schlendert der Mensch auf der Strasse

zu dieser Zeit im Herbst abends

und beobachtete er mit Trauer, doch ohne Klagens

er fühlte die Schmerzen auf seinem Rücken

von den verfluchten Peitschenschlägen;

fühlte die Feuchtigkeit auf dem Gehsteig

durch Sohlen losen Schuhe;

fühlte sein Herz den rebellischen Schlägen,

wenn auf dem Schweiss von Million Knochenmenschen

Drohnen tranken aus der Wein der Freude

und die Worte wurden sogar auf der Herbststrasse heiss,

wunderbare Dämpfe ‘d Tiere waren begeistert,

graue Kieselsteine aus Herbstschlamm.

 

Und es wurde heute eine Wahrheit, war

seitdem von dem Wundern und die Traumfarben

eine Brücke gebaut

Hammer und Sichel über die Menschen

vom östlichen Licht, Arbeiterglauben,

durch die tiefe Schlucht.

 

Jetzt läuft ein neuer Mensch im herbstlichen Abend . . .

wo die bittere Trauer schwitzt,

jetzt im müden Herz

junger Frühling sitzt. . .

Der Mensch, gestern noch ein Diener –

es leuchtet heute froh

Leuchtet? Froh?

Die waren erstaunt, doch sie sind nicht froh!

Mensch auf der Straße, auf Herbststraße,

Gestern Gefangener, heute freier Mann

Ich bin es!

Ich bin es ‘d über mich

in mir

Millionen freie Menschen

sein Glaube wächst und sein Herz schlägt,

sein Arm jetzt zurückschlägt.

‘d es gießt starke Glauben in mich:

Bauarbeiten in neu gebauten Fabriken,

schmackhafteres Brot auf fruchtbaren Licht.

 

November 1946

 

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!