Szász Károly: Remény s való / Hoffnung und Wahrhei

Toni11•  2019. szeptember 30. 08:23

Remény s való

1

Remélni! — Ah, ez üres szónak

Hangját lelkem megunta rég.

E játék gyermeknek való csak,

Egy röpke szappanbuborék.

2

Légvár! — Ah, én is épitettem,

S a más perczben földön hevert.

Kis fészek egy fal-szögeletben,

Jött egy pajkos gyerek — s levert!

3

A lány s a hír csalárd mosolyja

Nem tartja meg a mit igért;

S a sziv ezeknek rabja volna?

S mindent adnál — e semmikért?

4

E szétfoszló szines felhővel

Ne üzd gyerekjátékidat!

Alkudj meg bátran a jövővel,

Mondd meg: mit adsz, kérdd meg: mit ad?

5

Te megfizetsz munkával, tettel;

Szerencsét, nyugalmat az ád.

S méltó, hogy lelked' arra tedd fel:

Hited, családod és hazád.

6

E három szó, hidd el, nem ábránd!

Ez a való szerencse s üdv.

Ne nézd mint eltűnő szivárványt,

De nap gyanánt, mely áldva süt.

7

Ha hű munkád és gondod által

Ezekre raktad házadat:

Szállj szembe sorssal és világgal,

Az ég ne félj, rád nem szakad.

8

Mint bércznek, mely fölött a vészek,

Ártalmatlan robogtak át,

Ormán büszkén áll a sasfészek

S nap aranyozza homlokát.

***

Szász Károly 1829 - 1905

***

***

Hoffnung und Wahrheit

1

Hoffnung – ach, dieses leere Wort, kann

meine Seele nicht mehr ertragen.

Dieses Spiel ist nur für Kinder und

nur sind bunte Seifenblasen.

2

Luftschloss! - Ach, habe es auch gebaut,

`d wenig später am Boden lag.

Es war ein kleines Nest in Ecke,

da kam ein Kind, und es zertrat!

3

Das Lächeln des Mädchens und der Bot

es hält nicht, was es verspricht; und

wenn das Herz von ihnen unfrei wär?

Würde man alles geben, für nichts?

4

Mit dieser auflösenden Farbwolke

sollst nicht Kinderspiele spielen!

Verhandle mutig mit der Zukunft,

sag‘s was du gibst, frag‘ was sie gibt?

5

Du bezahlst mit der Arbeit und Tat;

was viel Glück, Seelenfrieden gibt.

Du sollst deiner Seele würdig sein:

für dein Land, dein Glaube und Kind.

6

Diese drei Wörter, glaub mir, kein Traum!

Das ist als echtes Glück gemeint.

Sieh das nicht an wie ein Regenbogen,

sondern wie Sonne, der segnend scheint.

7

Wenn auf deine treue Arbeit `d leid

auf denen du das Haus aufgebaut:

sieh dem Schicksal mutig entgegen,

der Himmel verlangt keine Maut.

8

Wie über dem Gipfel das Unheil,

ganz zahm und harmlos überstürzt,

an den First steht stolz das Adlernest

und die Sonne scheint ganz vergnügt.

***

Fordította: Mucsi Antal_Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Toni112019. szeptember 30. 19:55

Köszönöm Kevelin, az olvasást...üdv Tóni...

kevelin2019. szeptember 30. 13:12

Tetszik ez is köszönöm