Stephány Nándor Szállj el / Flieg fort

Toni11•  2026. január 6. 08:46  •  olvasva: 27


Szállj el

***

Szállj el, szállj el, kis madárkám,

Legyen a jó ég veled,

Ne sirasd a nyár múlását,

Lesz még újra kikelet.

Aranynapos szép keletre

Vidd magaddal bánatom

S ne hozd vissza soha többé

Sebes, piczi szárnyadon.

***

Még se vidd el kis madárkám ,

Gyönge a te kis szárnyad

Nem férne rá, ... letörné azt

Ez a nehéz, nagy bánat.

Menj csak magad napkeletre

S hagyj itt búmmal engemet,

Új tavaszra, ha visszajösz,

Talán már nem szenvedek.

***

Stephány Nándor:  1873 – 1903

***

***

Flieg fort

***

Flieg, flieg fort, mein kleiner Vogel,

soll der Himmel mit dir sein,

wein’ nicht, weil das Sommers ist rum,

‘d der Lenz ist wieder daheim.

In goldenen Ostertagen

nimm meine Trauer mit dir,

und bring sie nie wieder zurück

auf dein ‘n flinken Flügeln flieg.

***

Nimm es doch nicht mit, mein Vöglein,

Deine Flügel sind zu schwach,

hätt’ kein Platz, … würde es brechen,

diese schwere Trauer halt.

Geh Du nur allein nach Osten

‘d lass mich hier mit der Trauer,

wenn Du im Lenz zurückkommst,

leide ich vielleicht nicht mehr.

***

Übersetzung: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Angyalka732026. január 8. 17:15

Nagyon kedves hatású, hangulatú vers, szeretettel olvastam! 🤗🌠⛄🌟
Vigyázz magadra nagyon, nehogy elcsússz a jégen vagy a havon!
Szeretettel, Melinda