Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Stephány Nándor Szállj el / Flieg fort
Toni11 2026. január 6. 08:46 olvasva: 27
Szállj el
***
Szállj el, szállj el, kis madárkám,
Legyen a jó ég veled,
Ne sirasd a nyár múlását,
Lesz még újra kikelet.
Aranynapos szép keletre
Vidd magaddal bánatom
S ne hozd vissza soha többé
Sebes, piczi szárnyadon.
***
Még se vidd el kis madárkám ,
Gyönge a te kis szárnyad
Nem férne rá, ... letörné azt
Ez a nehéz, nagy bánat.
Menj csak magad napkeletre
S hagyj itt búmmal engemet,
Új tavaszra, ha visszajösz,
Talán már nem szenvedek.
***
Stephány Nándor: 1873 – 1903
***
***
Flieg fort
***
Flieg, flieg fort, mein kleiner Vogel,
soll der Himmel mit dir sein,
wein’ nicht, weil das Sommers ist rum,
‘d der Lenz ist wieder daheim.
In goldenen Ostertagen
nimm meine Trauer mit dir,
und bring sie nie wieder zurück
auf dein ‘n flinken Flügeln flieg.
***
Nimm es doch nicht mit, mein Vöglein,
Deine Flügel sind zu schwach,
hätt’ kein Platz, … würde es brechen,
diese schwere Trauer halt.
Geh Du nur allein nach Osten
‘d lass mich hier mit der Trauer,
wenn Du im Lenz zurückkommst,
leide ich vielleicht nicht mehr.
***
Übersetzung: Mucsi Antal-Tóni
Angyalka732026. január 8. 17:15
Nagyon kedves hatású, hangulatú vers, szeretettel olvastam! 🤗🌠⛄🌟
Vigyázz magadra nagyon, nehogy elcsússz a jégen vagy a havon!
Szeretettel, Melinda
