Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Soós Lajos Gondolj rám / Denk an mich
Toni11 2024. november 19. 08:18 olvasva: 32
Gondolj rám
***
Ha látsz utadban hervadó virágot,
Tarlott mezőkön megtépett galyat;
Ha látod a feletted messze szálló
Párját zokogó, vándormadarat;
Ha megzörren a dérütött csalitnak
Lehulló lombja lépteid nyomán:
Gondolj reám ...
***
Hisz igy hervadt el roményim virága,
így lett tarlottá ama szent berek,
A melynek — egykor — tündérsátorából
Ma, már csak egy ép lombot sem lelek;
A melynek fészketrakó csalogánya
Neved csattogta késön és korán:
Gondolj reám ! ...
***
Gondolj reám ! ki lelkem gondolatja.
Epedő vágya, hő fohásza vagy ;
Kinek nevét sóhajtja ajkam,
A mig eszmélni meg nem szün ez agy.
Kinek nevére ez a meggyötört szív
Még sírjában is feldobog talán:
Gondolj reám! ...
***
Szálld be szerelmem szétdult édenét,
Mely egykor keblére zárva ringatott,
Mint igazgyöngyét a mély titku tenger,
Mint feslőbimbó a szűz harmatot;
A melynek édes emlékén merengve
Rogyok le ádáz harczaim során:
Gondolj reám!...
***
És ejts egy könnyet ragyogó szemedből,
Ha feltalálod majd kopár sírom;
Uj életre kel gyémánt harmatától
Az elsárgult lomb, a hervadt szirom.
Gyökeret verve — megszakadt szivemnek
Rólad álmodó, hamvadó porán:
Gondolj reám !-----
***
Soós Lajos: 1856 – 1902
***
***
Denk an mich
***
Wenn unterwegs ein’ welkende Blume siehst,
am Stoppelfeld ein’ alte Galeere;
wenn es über dich eine weit fliegende
Zugvogel siehst, der um den Partner weint;
wenn im bereiften Gestrüpp etwas rappelt
im Laub unter deinen Schritten hinter dich:
Dann, denk an mich …
***
Ich glaube, die Blüte meines Rumänischen ist verwelkt,
so wurden die heiligen Haine kahl,
aus dessen – sonst einmal – aus einem Feenzelt
heute steht kein einziger Baum mehr da;
und von der dort nistenden Nachtigall
spät und früh deinen Namen klatschte an dich:
Dann, denk an mich!...
***
Denk an mich! Du, der Sinn meiner Seele ist
du bist mein sehnsuchtsvolles Verlangen;
wessen Name meine Lippen oft seufzen,
bis das Gehirn nicht aufhört, zu drangen.
An wessen Name dieses gequälte Herz
sogar im Grab könnte es schlagen, schlicht:
Dann, denk an mich! …
***
Bring das zerstörte Eden meiner Liebe,
welche an meiner Brust lag als Jungfrau,
wie den Perlen das tiefe, geheime Meer,
wie eine Knospe der jungfräuliche Tau;
brüte über die süße Erinnerung,
und in heftigem Streit fühle ich mich:
Dann, denk an mich!
***
Lass eine Träne aus den Augen fallen,
wenn du mein karges Grab gefunden hast;
aus dem Tau am Stein entsteht neues Leben,
das vergilbte Laub, das bleiche Blütenblatt.
Wurzeln geschlagen – an meinen Herzen
von dir träumend, auf den sterbenden Licht:
Dann, denk an mich! –
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni