Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Rudnyánszky Gyula A pünkösdi rózsa / Die Pfingstro
Toni11 2025. július 28. 09:22 olvasva: 56
A pünkösdi rózsa
***
Egyszer egy fiúnak volt egy szép rózsája,
Mint szeme fényére, úgy vigyázott rája;
Pünkösd vasárnapján kivirult hajnalra,
És pünkösd hétfőjén este meg volt halva.
***
Ott feküdt sárgultan fonnyadt levelekkel,
Oh pedig mily szép volt tegnap kora reggel!
A fiú csak nézte szomorún, megtörve,
Azután kicsordult levelére könnye.
***
Látta ezt egy ősz agg, szegény ember,
Ki nagy viharokkal gyakran állott szemben,
S most is roskadozva czipelé a terhet;
Megszánta a fiút, hogy úgy sirt, kesergett.
***
„Mit csüggedezel ! — szólt — ez a földi élet!
Szép pünkösdi rózsád többé föl nem éled;
De ha tovább küzdesz, ki virul egy másik,
Csak várd el a sorját pünkösd fordultáig.
***
Sziveink öröme mind pünkösdi rózsa,
Hervadhat a rózsa, ha marad bimbója,
Sőt ha a bimbó is néha el-elsenyved:
Mig a bokor él, uj virágzásra kelhet!“
***
Rudnyánszky Gyula: 1958 – 1913
***
***
Die Pfingstrose
***
Ein Junge, der eine schöne Rose hatte,
er hatte sie gepflegt wie seinen Augapfe’.
Am Pfingstsonntag blühte sie im Morgengraue’,
‘d am Pfingstmontagabend lieg sie tot am Staude.
***
Da lag sie, gelb und mit ganz verwelktem Blätter,
so schön war sie noch gestern an die Zaunbretter!
Der Junge sah sie nur traurig an, zerbrochen.
‘d, dann fielen seine Tränen an die toten Rosen.
***
Ein armer, grauhaariger Mann hat es geseh’n,
die großen Stürme hat schon öfter erleben
und auch jetzt die Last mit schwerem Herzen ertrug;
er bemitleidete ihn ’d ermutigte Klug.
***
„Warum so entmutigt?“, sagt’. „Das ist das Leben!
Deine schöne Pfingstrose wird nicht mehr leben;
doch wenn du weiterkämpfst, wird andere blühen,
warte nur bis Pfingsten ‘d wir andere Blüten.
***
Die Freude des Herzens bleibt, die Pfingstrose halt,
die Rose kann verwelken, wenn die Knospe bleibt,
oder wenn die Knospe manchmal auch mit verwelkt:
Solange der Strauch lebt, wieder Blüten erhält!“
***
Übersetzung: Mucsi Antal-Tóni
Angyalka732025. július 31. 20:07
Nagyon szép vers gratulálok hozzá, örömmel olvastam és gyönyörködtem soraidban.
Szívvel és szeretettel olvastalak. Melinda ♥️
