Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Rigó Tibor A Hold / der Mond
Toni11 2024. február 6. 10:03 olvasva: 74
A Hold
A Holdat láttátok-e
az éjjel
óriási
nagy lázban égett
itt lenn is érződött
ahogy a hideg kirázta
dércsipkés dunna terült rá
az aggódó tájra
virág fürtös cseresznyefák
dideregtek
fáztak
láttam én a holdat
kórházi ruhában
köntöse szélére
csillagokat hímzett
sima arcú éj
lomha keze
nagy gonddal varrta
legyen szép
ha felölti majd beteg
sápadt kedvese
magához ölelte
úgy hajnaltájt láttam
homlokát simítv
aggódva vigyázta
búcsúcsókott nyomott
még
elfogyó fejére
ráborult zokogás rázta
nagy eső cseppek
hulltak alá
a rétre
s mire megvirradt
velehalt
lelohadt a lázuk
jégvirág folyt szét
s a viasz szín bábuk
ott hevertek holtan
a felkelő nap
nézte csak őket
jég könnyek ültek
a fákon
hideg suhant át
a réten
a fű zöldje elveszett
kifakult végleg
megriadt emberek
rohantak át
a légszomjas téren
arcuk rejtve volt
nagy riadt szemeik
üresen néztek
egymástól is
féltek
tán némelyik
lázas volt
akár a hold
és a hideg is rázta
tüdején folt
köszönés helyett
jajt szólt a szája
az emberek ott hagyták
meghalni
a kórost
hadd szőjön ott fenn
ő is csillagot
a Holdon.
Rigó Tibor: 1961 –
Der Mond
Habt ihr letzte Nacht den Mond
gesehen
in gewaltig
hohen Fieber brannte
auch hier unten hat man gespürt
wie er den Schüttelfrost hatte
darüber breitete sich eine Raureifdecke aus
an die besorgte Landschaft
Kirschbäume mit Blütenbüscheln
sie zitterten
es war ihnen kalt
ich habe den Mond gesehen
in einem Krankenhauskittel
auf den Saum seines Gewandes
Sterne stickte
das glatte Gesicht der Nacht
ihr Träger Hand
hat mit großer Sorgfalt genäht
dass es schön werde
wenn es die Kranke anzieht
ihr blasser Schatz
umarmte sie, ich habe es gegen Morgengrauen gesehen
den Stirnen streichelnd
besorgt behütend
gab ihm einen Abschiedskuss
auf
seinen verschwindenden Kopf
er neigte über sie von Schluchzern erschüttert
große Regentropfen
sie fielen unter
zur Wiese
und bis es dann dämmerte
starb mit ihm
ihr Fieber ließ nach
der Eisblume floss weg
und die Wachsfarbenpuppen
sie lagen tot da
die aufgehende Sonne
sah sie nur an
eistränen saßen
auf den Bäumen
die Kälte huschte durch
auf dem Feld
das Grün des Grases verloren ging
dauerhaft verblasst
erschrockene Menschen
stürmten herüber
auf dem atemlosen Feld
ihre Gesichter waren verborgen
ihre großen erschrockenen Augen
sie starrten ausdruckslos
auch voneinander
hatten sie Angst
vielleicht einige
hatte noch Fieber
wie der Mond
und die Kälte erschütterte ihn
ein Fleck auf seiner Lunge
statt Begrüssung
sein Mund jammerte nur
die Leute haben es dort gelassen
zu sterben
das krankhaften
dass er da oben auch
einen Stern webt
auf dem Mond.
Fordította: Mucsi Antal-Tóni