Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Pósa Lajosné Vigy el innen / Vigy el innen ***
Toni11 2024. június 24. 09:45 olvasva: 53
Vigy el innen
***
Szárnyam szegve,
Megtépdesve,
Mint a viharvert madárnak,
A mióta
Bús lakója
Lettem e nagy kővilágnak !
***
Búnövesztő
Négy esztendő
Barázdáit számlálgatom:
De sokféle
Gond ekéje
Szántogatta a homlokom!
***
Hol van a kék,
Sugaras ég?
Alig látszik egy tenyérnyi!
Mosolyával,
Csillagával,
Oh, még az se tud benézni!
***
E kőváros
Olyan gyászos!
A napnak is útját állja...
Úgy sajnálom
Bús virágom!
Nem hullhat a csókja rája.
***
Hányszor vártam,
Mégse láttam
Hazatérő fecskét, gólyát!
Pünkösd napján
Vasárnapján
Nekünk nyiló piros rózsát!
***
Méhdöngést is,
Zümmögést is
Csak álmomba' hogyha hallok:
Mikor eltűnt
Napos kertünk
Ösvényein elandalgok.
***
Édes párom,
Boldogságom,
Vigy innen egy kis tanyára!
Hol szerelmes
Galamb repdes
S akácz hajlik ablakára.
***
Pósa Lajosné: (Andrássy Anna Lidia): 1867 – 1953
***
Bring mich hier weg
***
Flüg'l gebrochen
zerrupft krochend
wie ein verwitterter Vogel,
flügellose
Dorfbewohner,
diesen großen Steinkolossen!
***
Harm wachsende
Trauerjahre
und ich zähle jedes Furchen:
doch es gibt viele
Leides Pflüge,
auf meinen breiten Stirnschluchten!
***
Wo ist das Blau,
die Azurblau?
Man kann es ja kaum erkennen!
Nur ein Lächeln
mit den Sternen,
man könnte es nicht mal trennen!
***
Diese Steinstadt
Traurig, eiskalt!
Sogar der Sonne steht im Weg.
Es tut mir leid,
des Blumenwalds
Kuss schon ein grosses Privileg.
***
Oft gewartet
nie geachtet
Heimkehrende Schwalbe und Storch!
An dem Pfingsten
sonntags Morgen,
eine rote Rose aufhorcht!
***
Bienen summen,
leise brummen
nur in Träumen höre ich es:
sinnlos warten
in dem Garten,
laufend am Sonne hin und her.
***
mein süßer Schatz,
mich glücklich macht,
Bring mich hier weg zu Bauernhof!
Wo verliebte
Taube fliege
‘d. eine Akazie blüht im Hof.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni