Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Oláh Gábor Feledni vágyom / Ich will vergessen
Toni11 2024. július 29. 08:00 olvasva: 42
Feledni vágyom
***
Lelkem mély zengésű fehér harangja
Magát sirató jajjal kongja:
Világomat vesztettem a világon,
Nem kell az emlék, én feledni vágyom.
***
Feledni vágyom a port. melyből lettem.
Az életet, mely zúg fölöttem,
Az álmot, mely karjával most is átfou.
Én magam magamat feledni vágyom.
***
Elmúlt szerelmek visszarémlő árnya
Ne kopogtasson éjszakámba.
Én magam magamnak nagy terheképeu
Gunyasztok bánatom ős erdejében.
***
Jót kértem : roszat adtak a hatalmak.
Engem az angyalok is csaltak.
Isten tán örök gúnynak vert vizére.
Hogy csak szégyentól égjen arczom vére.
***
Feledni vágyom. Omolj rám kaczagva.
Örök felejtés hűs patakja.
Oltogasd lámpásaim gyújthatatlan.
Ne járjon vissza minden múlhatatlan.
***
Dobjatok, idő-szelek, nagy előre,
A múltat, elhagyott jövőbe.
Tán más csillag alatt nem ver az átok,
Ha hozzám hasonlókat nem találok.
***
Oláh Gábor.1881 – 1942
***
Ich will vergessen
***
Die tief klingende Glocke meiner Seele,
als würde sie selbst, hilf Schrei gebe'
Meine Welt verlor ich in der Welt schon lang,
meine Erinnerung zu vergessen bezwang.
***
Möchte den Staub vergessen, aus dem war.
Das Leben über mir ist furchtbar,
der Traum, an den er noch klammert besessen,
möchte mich selbst, ich selber zu vergessen.
***
Der Schatten der vergangenen Liebe halt,
soll nicht weiter klopfen, jede Nacht.
Bin selber für mich eine Last auf Dauer,
schmolle im uralten Wald meiner Trauer.
***
Ich bat Gutes; schlechtes hat man gegeben.
Die Engel haben mich betrogen.
Der Gott hat mich als ewige Spott erstellt.
Dass, das Blut in mein Gesicht nur aus Scham brennt.
***
Ich will vergessen. Stürze auf mich befreit,
du Bach der wahren Vergessenheit.
Lösche meine Laternen als untrennbar.
Gib nicht alles zurück, was unbrauchbar war.
***
Werft mich bitte ihr, Zeit und Wind mit Vernunft,
vom verlassene Vergangenheit in Zukunft.
Der Fluch steht vielleicht unter anderen Stern,
wo Leute wie ich wollen sich nicht verbessern.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni