Nógrádi Pap Gyula: A titkos hang / Die geheime Sti

Toni11•  2020. július 26. 08:41  •  olvasva: 167


A titkos hang

1

Heverészek egymagam 

Parti avar füvön.  

Szedek egy-két ibolyát  

S kalapomhoz tűzöm 

És feszítek, ámde egy  

Hang fülembe vágja: 

Nem való már te neked  

A tavasz virágja!' 

2

Kis kertemet rendezem,  

Fát ültetek éppen.  

Óh mikor e fának én  

Majd gyümölcsét tépem! 

Csakhogy a hang ott kisért  

S sejtem, mintha szólna: 

A gyümölcsöt nem fogod  

Szedni már te róla. 

3

Vadászkürtöm megfúvom

Itt a sziklás bérczen,

Felcsahol rá a kopó

Oda lenn a mélyben.

A hang ismét mcgjelen

S én csüggedve hallom:

Más vadász fog járni majd

Itt e bérczen, halmon.

4

Menekülök, csakhogy e

Bús hangot ne halljam!

S meghallom a lombzúgás

S fülemüle dalban.

Mindhiába hull reám

Csillag ezüst fénye

S mindhiába mosolyog

Szivem szép reménye.

***

Nógrádi Pap Gyula 1843 - 1934

***

***

Die geheime Stimme

1

Rekle ganz allein, mit Laub

bedeckten Küstengras.

Ein-zwei Veilchen für die Hut

auf der Schnelle auslas,

‘d prahle, doch eine Stimme

klingt jetzt in die Ohren:

Du hast aber kein Recht mehr

auf die Frühlingsblumen!

2

Ich bin in meinen Garten,

eben einen Baum gepflanzt.

Ach, wenn du von diesem Baum

die Früchte ernten kannst!

Doch die Stimme war auch da

und würde mit mir schwätzen:

Die Früchte von diesem Baum

kannst du nicht mehr ernten.

3

Ich blase fest mein Jagdhorn

hier auf dem Fels Hügel!

Der Jagdhund bellt laut zurück

als wäre es klüger.

Die Stimme ist wieder da

und ich höre bedripst:

Ein andere wird kommen,

weil du wirst weggekippt.

4

Ich floh weg, will es nicht mehr

die Stimme hören bang!

Ich hörte das Laub brummen

im Nachtigallgesang.

Es fällt vergebens auf mich

den sternensilbern Licht,

und es lächelt vergebens,

weil die Hoffnung entwicht.

***

Fordította: Mucsi Antal-Tóni


Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!