Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Krüzsei Erzsike: Levél / Brief
Toni11 2025. január 11. 08:57 olvasva: 40
Levél.
***
Ismét távolodól, ismét elhallgattál
Vigasztaló szóddal,
Hej pedig de várom azt a kis leveleit
Ezer könnyel, csókkal!
Tudom, hogy nem szeretsz, de miért mutatod,
Mért nem csalod szivem?
Ez a foszladozó halvány remény-fátyol,
Ez az álomvilág, lásd: én nekem minden!
***
Nem is kívánok én, lásd, tetöled semmit,
Nem kérlek magamnak!
Maradok örökké magányos vándora
Puszta sivatagnak . . .
A te szereteted csak az egyedüli
Zöld oázis rajta,
Mely még fáradt lelkem úttalan útain,
Zúgó viharain tova menni hajtja!
***
Oh hát emlékezzél arra a magányos
Szomorú leányra,
Hozz megint mosolygást, derűt, napsugarat
Néma világába!
Ird meg, hogy szeretsz még, hagyd a bánatomat
Egy kissé feledni,
Hagyd meg nekem azt a halgatag hitet, hogy
Tudnál még egy kissé . . . egy kissé szeretni ...
***
Krüzselyi Erzsike: 1875 – 1953
***
***
Brief
***
Du entfernst dich ja wieder, bist wieder still mit
dein tröstliches grüssen,
doch ich warte auf deine kleinen Briefe mit
Tausend Tränen ‘d Küssen!
Ich weiss, dass du mich nicht liebst, aber warum zeigst es,
warum betrügst mich nicht?
Dieser verblassende, blasse Hoffnungsschleier,
diese Traumwelt siehst du: Es alles ist für mich!
***
Ich wünsche nichts für mich, nie mehr etwas von dir,
‘d frag’ nicht, was ich müsste,
bleibe für immer ein einsamer Wanderer,
der trostlosen Wüste.
Weil deine Liebe ist für mich die einzige
grüne Oase war dort,
auf den pfadlosen Pfaden meiner Seele treib,
es ihn weiter in den tosenden Stürmen fort!
***
Na ja, erinnere dich an den einsamen,
sehr trauriges Mädchen,
bring wieder frohes Lächeln, Glück und Sonnenschein,
in ihr stilles Leben!
Schreib’ mir, dass du mich noch liebst und lass mein Leiden
zu vergessen, lieber
lass mich diesen schweigenden Glauben mich wiegen,
könntest du mich immer noch … ein bisschen lieben …
***
Übersetzung: Mucsi Antal-Tóni