Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Kovács Norbert Tépett virágok / Abgepflückte Blume
Toni11 2024. május 17. 07:10 olvasva: 70
Tépett virágok
Kik elhagyják zöld lombhazájok,
Szegény, bájos, szerény virágok,
Kis nefelejcsek, ibolyák!
Nem zeng köröttük már madárdal,
Nem játszadoznak napsugárral,
— Lányölben ülnek — utczasárban,
Míg értük nyúl a nagy világ.
Hideg álharmattal leöntve,
Éles drótszállal megkötözve,
Ártatlan éltük alkonyán,
Letépve, végsőt illatozva,
Mosolygnak a vevőkre sorba, —
Mint a ki őket idehozta:
A szép virágárus leány.
Kovács Norbert: 1874 – 1946
Abgepflückte Blumen
Die ihre Laubheimat verlassen
die armen bescheidenen Blumen,
kleine Vergissmeinnicht, Veilchen!
Kein Vogelgesang mehr rundum sich
und spielen nicht mehr mit Sonnenlicht
in Mädchen schoss— in Straßenschlick,
bis die Welt nach ihnen greifen.
Mit kaltem falschen Tau gegossen
und mit scharfem Draht verflochten,
in Zwielicht des kurzen Lebens,
abgepflückt, Ende dem Duftleben,
sie lächeln an den Kunden eben
als die, der sie hier auch bekleben:
Die schöne Floristin Mädchens.
Fordította: Mucsi Anatal-Tóni
Toni112024. május 18. 20:00
Köszönöm Melinda, üdv Tóni...
Angyalka732024. május 18. 18:18
@Toni11:
Olvasd el a válaszomat alul. Köszönöm szépen.
Angyalka732024. május 18. 18:18
Köszönöm szépen a kedves válaszodat, igazán felnézek rád a számadatokat nézve! :))
Gratulálok! :)
Legyen szép az estéd. Szeretettel, Melinda
Toni112024. május 18. 09:39
Köszönöm Melinda, keresem, keresem, néha fél éjszakát is mig egy olyan verset találok amelínek a tartalma megérint, Sokan azt mondják az internet a világ legnagyobb szemétdombja, annélkül hogy tudnák, hogy ha az ember ott milyen hatalmas kincseket is talál.Eddig majdnem kétezer magyar verset fordítottam le németre, többszázat olyan költőtöl akiket a magyar irodalom agyonra hallgatott, és én őjja életre keltettem őket...üdv Tóni...
Angyalka732024. május 18. 04:02
Szép magyar vers, nagyon tetszik :))
Bizony, olyan verseket találsz, melyekről sohasem hallottam, és kedvesek, aranyosak.
Hogyan találsz rájuk?
Szeretettel, Melinda