Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Kiss Menyhért Szamosparti álom / Traum an Szamos
Toni11 2024. október 28. 13:21 olvasva: 77
Szamosparti álom
***
Álom, te gonosz, szamosparti álom,
Hagyj engem a nagy ködbe belehalnom;
Ne hívj, ne kísérts, Valpurgis éjnek árnya,
Fáradt a lelkem szárnya.
***
Átokban fogant az a szerelem,
Örök éjszaka borong szívemen;
A Várt, szép királyfi Göncölszekerén
Nem én vagyok, nem én. ...
***
A csillagoknak írása betel,
Lelkem sebével én elmegyek, el;
Száll a Gringoire - sorsból az utolsó:
Szép, hófehér koporsó. ...
***
Kiss Menyhért: 1880 – 1934
***
Traum an Szamos Ufer
***
Traum, du bösartige Szamos Ufer Traum,
lass mich im grauen Nebel zu Himmelsbaum;
Ruf nicht, lass mich nicht in der Walpurgisnacht,
die Seelen Flügel ist schlapp.
***
Diese Liebe wurde von Fluch befruchtet
ewige Nacht liegt düster über meinem Bett;
der Prinz an Grossen Wagen, bin ich nicht
Das bin nicht ich, bin ich nicht. …
***
Die Sterne sind voll sind schon beschrieben,
mit Wunde am Seele muss ich gehen;
Der Gringoire – das letzte von allen:
in wunderschöner, sarg den schneeweissen. ...
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni