Kiss József: Lepereg az óra / Die Uhr rollt so sch

Toni11•  2020. július 8. 08:35  •  olvasva: 190

Lepereg az óra

1

Lepereg az óra,

Elillan az élet,

Alig hogy indultam,

Már a révbe érek. 

2

Őszbe csavarodik

Lassan hajam szála,

S kopárabb lesz egyre

Elöltem a pálya.

3

Régi kötelékek

Engednek lazultan,

El-elmaradóznak,

A kikkel indultam.

4

Rokonok, barátok

A szivemhez forrva,

Kidőltek az évek

Folyamában sorra.

5

Ha hátra tekintek,

Egész fej fa-erdő

Meredezik reám,

Felhőként sötétlő;

6

S ha szemem sugara

A jövőbe téved,

Saját sirhantomnak

Árnyéka kisértget.

7

Öszi szelek járnak,

Vetik már az ágyai,

Temessük el, szivem!

Az elkésett vágyat!

***                                            

Kiss József 1843-1921

***

***

Die Uhr rollt so schnell ab

1

Die Uhr rollt so schnell ab,

das Leben verduftet,

kaum hab’ ich gestartet,

ein Hafen gefundet.

2

Es dreht sich in den Herbst

langsam meine Haare,

die Kahlheit wird größer

'd Haare immer rarer.

3

Alte Verbindungen

erschlaffen, nachlassen

immer sind weniger,

wurde dagelassen.

4

Verwandte und Freunde

die zum Herz gewachsen,

weg sind die wie Kreide

eine nach dem andern.

5

Wenn ich zurückblicke,

ein Wald aus Grabmäler,

sie starren mich fest an,

so wie dunkle Seelen;

6

Wenn meinen Augenblick

in der Zukunft verirrt

die Schatten meines Grabs

im Gedanken umschwirrt.

7

Es kommen Herbstwinde,

‘d fangen an zu betten,

lass begraben mein Herz,

das späte Verlangen!

***

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

DanyiDenesDezso2020. július 9. 00:40

Őszi szelek járnak,

Vetik már az ágyat,

Temessük el, szívem!

Az elkésett vágyat!

- gondolom, így szól helyesen...

Köszönjük ezt a 100 éves, fájdalmas, röpke-szép verses memento mori-t Tőletek! (A németül olvasóid nevében is.) Dénes

kevelin2020. július 8. 09:26

Èdesapám szintèn Kiss József született 1922-ben tetszik a vers megemèszthetetlen gondolat a halál gondolata