Kempelen Farkas: Tündérnek / Für eine Fee

Toni11•  2021. július 9. 07:00  •  olvasva: 125

Tündérnek.

 

A te kis asztalkádra szántam,

Édesem, ezt a könyvemet;

Minden lapján egy vallomás van,

A szivem tárják föl neked :

A miről álmodott a gyermek,

Ifjúkori tűnő szerelmek,

Sok, sok naiv őszinteség,

Es közte gyenge rím elég.

 

Aztán a hajnal hasadása:

Az érted égő szerelem,

Mely minden más érzést kizárva.

Korlátlan úr lelt szivemen,

És régi lényem átcserélte, —

Végül szerelmedért az égbe

Forró imádság ajkamon...

Im, ez a rövid tartalom.

 

Kempelen Farkas (Mezarthin) 1734 -1804

 

Für eine Fee.

 

Ich meinte für deinen kleinen Tischlein

mein Süsser, dieses Buch von mir;

jede Seite soll ein Zeugnis sein,

mein Herz offenbare drin dir:

Wovon das Kind damals geträumt hat,

von dem jugendlichen Unikat,

sehr viele naive Ehrlichkeit,

wozu ein schwacher Reim auch reicht.

 

Und dann ist die Morgendämmerung:

Ist die erste Liebe für dich,

für die fremden Gefühle noch jung.

Dich als Alleinherrscher verdriesst,

in mir ist ein grosses Gewimmel, –

doch für deine Liebe am Himmel

heisses Gebet an die Lippen.

‘d bei dem Inhalt gibst nicht zu kippen.

 

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!