Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Jakab Ödön: Régi templom / Alte Kirche
Toni11 2024. április 1. 08:35 olvasva: 58
Régi templom
Régi templom, romba dőlve,
Szomorún néz a hegyről le,
Mintha azon keseregne:
Minek van itt szégyenszemre! ?
Rég oda lett minden róla :
Sem ablaka, sem ajtója,
Tetőzete porban hever,
Mint ledobott, megunt teher.
A mi fala épen áll még,
Feketébb már, mint az árnyék,
Melyet, a nap ha ráhevít,
Magáról a földre terít.
Mitől is lett oly fekete ?
Tán a sok bűn szennyezte be,
Mit hajdan, itt vezekelve,
Lerázott a hivők serge ?
Nem tudom én, csak azt látom,
Hogy a régi templom már rom,
S hogy az idő, a mint telik,
Nem kegyelmez semminek itt!
Elborulok, elmerengek:
Hát én aztán mihez kezdjek ?
Ha felgyűlnek rám az évek,
Hol keressek menedéket?
Gyönge porból vagyok én csak,
Formálva kis, szűk hajléknak,
Melyben, fényre alig szitva,
Lakik csak egy égi szikra.
S mit várjak én az időtől,
Ha mindent így rommá őröl,
Mint e nagy. szent boltozatot,
Hol maga az isten lakott! ?
Jakab Ödön: 1854 – 1931
Alte Kirche
Alte Kirche in Trümmern lag,
schaut traurig vom Berg herab,
als würde er leise stöhnen:
An mich kann keiner gewöhnen!
Seit Ewigkeit, alles ist weg:
weder Fenster noch der Turm Steg,
sein Dach liegt am Boden im Staub,
wie ein gelangweilter Urlaub.
Der Wand ist noch gut erhalten,
schwärzer ist es als der Schatten,
wenn die Sonne noch so hell scheint,
auf dem Boden viel dunkler scheint.
Wovon ist es so schwarz worden?
War von den Sünden beworfen?
Früher hat man hier gebeten,
von Gläubigen ‘d, Ungläubigen.
Ich weiß es nicht, ich sehe es nur
dass die Kirche verkommen schon
und wie die Zeit alles vergeht,
beim Bestrafen nichts überseht.
Verneige mich und denke nach:
Was soll ich tun, was wird danach,
wenn die Jahre auf mich häufen,
wo soll ich mich dann ausheulen?
Ich bestehe nur aus Feinstaub
geformt zu kleinen Unterschlupf,
in dem kaum das Licht gesunken,
nur ein himmlisches Funken.
Was erwarte ich von der Zeit,
wenn man ist zu allem bereit,
als die grosse Heilige Gruft,
das war des Gottes Unterkunft!
Fordította: Mucsi Antal-Tóni