Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Indali Gyula: Barnult avar / Bräunliche Laub
Toni11 2024. május 14. 07:44 olvasva: 155
Barnult avar
Barnult avar búsan susogja:
„Nézd, én valék a zsenge pást!”
Haraszt csörög: „Én voltam egykor
Árnyas berek friss lombja, lásd!”
Szálló pehely mond : „Fészek enyhe,
Gyönyör párnája voltam ám! ”
Száraz virág szól: „Rózsa voltam
Május mosolygó hajnalán!”
A szél süvölt: „Ifjú tavasznak
Meleg fuvalma voltam én!”
A csönd sóhajt: „Dal voltam egykor!”
Az árny susog: „És én a fény!”
S avar, haraszt, szálló pehelyke,
Száraz virág, szél, csönd, ború
Egyként zokogják: „Oh, a végzet
Milyen sivár, be szomorú.”
— S ködön keresztül im az égből
Egy büszke csillám átragyog:
„Én csillag voltam a tavaszban,
És — mostan is csillag vagyok.”
Indali Gyula: 1851 -1880
Bräunliche Laub
Das gebräunte Laub flüstert mürrisch:
„Schau, ich bin der junge Gras!“
Laub mischt sich ein: „Das war ich einmal.
Frisches Laub des schattigen Hains!“
Der schwebende Flaum sagt: „Flaue Nests,
schönste Kissen war ich einmal!"
Verwelkte Blume: „Ich war Rose,
am schönsten Morgengrauen des Mai!“
Der Wind heulte: „Im jungen Frühling,
war ich stets das zarte Gedicht!"
Die Stille seufzt: „Ich war mal ein Lied!“
Der Schatten flüstert: „d ich das Licht!“
Und das Laub, der Farn, schwebende Flaum,
verwelkte Blume, Wind und Stille,
sie schluchzen im Chor: „Oh, Untergang
düster ’d traurig die Idylle.
— Und durch einen Nebel vom Himmel
ein stolzer Glanz strahlt, fest durchsticht:
„Ich war damals ein Stern im Frühling,
‘d – bleibe ein Stern, hell und glücklich.“
Fordította: Mucsi Antal-Tóni