Gárdonyi Géza: Szeptember / September

Toni11•  2023. január 27. 07:50  •  olvasva: 90

 

Szeptember

***

Elnémult a rigó. Az esteli csöndben

az őszi bogár szomorú pri-pri dala szól már.

A távoli szőlőkben panaszolja szünetlen:

elmúlt, odavan a nyár, a meleg nyár!

 ***

Így változik búsra az én hegedűm is:

fejemre az ősz dere, az ősz dere száll.

Gazdagon érik a szőlőm, telve a csűr is,

de pri-pri: odavan a nyár, – a nyár…

***

Gárdonyi Géza: 1863 – 1922

****

September

***

Die Drossel wurde Still. In der Abendstille

schon spielt das traurige pri-pri-lied des Herbstkäfers.

Und in den Weinbergen klagt es mit unaufhörlich Wille:

Weg ist der Sommer, der heiße Sommer des Lebens!

 ***

So verändert sich auch, der klang meiner Geige:

der Reif des Herbstes, ja, der Reif des Herbsts auf den Kopf.

Reich reifen meine Trauben, auch die Scheune ist Feiste,

aber pri-pri: Der Sommer ist vorbei, klopf, klopf ...

***

Fordította: Mucsi Antal-Tóni…

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!