Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Erdős Renée A két kezem / Die zwei Hände
Toni11 2024. július 24. 09:40 olvasva: 143
A két kezem
***
A két kezem, mint két fáradt virág
Lehullt reád –
És akonyat volt – édes, bámuló
Aranyban tündöklő világ –
S a két kezem, mint két fáradt virág…
***
S ajkam a csókot elfeledte már.
Öt hosszá nyár
Tüze emlékeit fölperzselé.
S ha vár a vágy, hiába vár.
Ajkam a csókot elfeledte már…
***
S ajkad a csókot nem tanulta meg
És reszketett –
És megvonaglott mint beteg szirom,
Amelyre izzó fény esett.
Ajkad a csókot nem tanulta meg.
***
Innen és túl az édes életen
Én Életem –
Bús koldusok csak álltunk hallgatag,
És reszketőn és fénytelen –
Innen és túl az édes életen…
***
Erdős Renée: 1879 -1956
***
Die zwei Hände
***
Meine Hände wie zwei müde Blumen
liegen an dir –
und es war bereits das Zwielicht – süss, starrend
das All wird sich ruhen –
'd, meine Hände wie zwei müde Blumen. …
***
Meine Lippen den Kuss schon vergessen.
Die fünf Sommer,
alle Andenken schon längst versengt haben.
Das Verlangen wartet es vergeben.
Meine Lippen den Kuss schon vergessen, …
***
Und dein Mund hat das Küssen nicht gelernt
und es verbrämt –
windet sich wie ein krankes Blütenblatt,
auf den ein Lichtband herumschwärmt.
Weil dein Mund hat das Küssen nicht gelernt.
***
Von hier hinaus weit über das Leben
wir sind eben –
reiche Bettler, wir standen schweigend da,
zitterten und ängstlich schwebten –
von hier hinaus weit über das Leben.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni