Dapsy Gizella Nil Hogyha volnál / Wenn dich hätte

Toni11•  2024. augusztus 12. 07:38  •  olvasva: 32

 

Hogyha volnál

***

Volnék a múzsád. Márványtemplomok

Pompás, hatalmas, zengő orgonája.

Eget rázó vágy búgna szilajon

Minden dalába.

***

Volnék barátod. Hű osztályosa

Százszor szent álmok bús igézetének.

Harangkongásra visszakonduló,

Zsolozsmás ének.

***

Volnék tűz ajkú, csókos szeretőd.

Acéllelkednek titkos aranyérce.

Asszonyéhséges, forró éjszakák

Sápadt lidérce.

***

Volnék testvéred. Gyöngéd, harmatos.

Fehér violás álmú, tiszta gyerek.

Imádkoznám, hogy meg ne rontsanak.

Átkos szerelmek.

***

Volnék anyád is... Hűvös, lágy kezű.

Ujjam szívedbe selymesen simulna

És ajkamról az áldás remegőn...

Csak hullna... hullna...

***

1910

**

Dapsy Gizella Nil : 1885 – 1940

***

Wenn dich hätte

***

Wär’ deiner Muse. In Marmorkirche,

am riesigen Orgel prächtig Brummen

mit einem Himmels-erschütternden Ton,

das Lied mitsummen.

***

Ich wäre dein Freund. Treuer Mitschüler,

Hundertmal in den Bann treuester Glied,

zurück zum klingenden Glockengeläut,

in einem Psalm Lied.

***

Wäre dein heisslippig küssende Schatz.

Das Gold Erz deiner geheimen Seele.

Der Frauen hungrige heiße Nächte,

ein Albtraum wäre.

***

Ich wär’ dein Bruder. Gefühlig, taufrisch.

Ein reines Kind mit harmlosen Trieben.

Ich würde beten, dass nicht verdirbt, die

Verfluchte Liebe.

***

Wär’ auch deine Mutter … Kühl, leichthändig.

Mein Fingern würden wie Seide streicheln

‘d von meinen Lippen fallen die Segen …

Fallen … nur fallen …

***

1910

***

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!