Dapsy Gizella Nil: Alkonyat / Dämmerung

Toni11•  2024. augusztus 24. 08:25  •  olvasva: 44

 

Alkonyat

***

Ezervirágu vad mandulafám

Japáni lelkű, táncos pelyheit

Ringatva rázza, hinti, szórja rám.

***

A meleg szájú, piros alkonyai

Lilás arany fátyolra vetkezik

És beteríti sápadt arcomat...

***

Felsíró vágyak, álmok, bánatok

Múlnak beléje halkan, könnyesen

S állnak szívemben új ravatalok.

***

Dapsy Gizella Nil: 1885-1940

***

Dämmerung

***

Tausend blutige wilder Mandelbaum

tanzende Flocken mit japanischem Geist,

Schüttelt und bestreut mich über den Zaun.

***

Die warm mündige, rote Dämmerung

entkleidet sich mit goldenem Schleier,

und bedeckt meine blasse Maskierung …

***

Ausweinende Wünsche, Träume, Sorgen

verschwinden leise mit Tränen hinein

‘d im Herz, steht ein Katafalk am Morgen.

***

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!