Berde Mária Sirály / Möwe

Toni11•  2024. augusztus 23. 09:13  •  olvasva: 33

 

 

Sirály.

***
Nem. Sohse leszek én, mint a többi
Széltelen révben nyugvó szerencsés.
Horgonya vetett, biztos hajókon
Sohse lesz lelkem alvó teremtés

***

Nem, sohse hívtak nyugalmas partok
És hogyha néha pihenni tértem:

Mint sirály, vizek szép-szelíd álma
Künnmaradt lelkem a ködben, a szélben.

***

Nem, sohse fogom összébbre vonni
Viharban felnőtt, libegő szárnyam.
Lágyölű fészkek ringató pelyhe
Sohse tesz üdvöm, soha a vágyam.

***

Jön, jön az élet, rámfogja markát,
Vállamra veri keserű jármát

De künnmarad lelkem a vizek felett
Tovább álmodni magános álmát.

***

Berde Mária: 1889 – 1949

***

***

Möwe

***

Nein. Ich werde nie so wie andere,

im windstillen Hafen ruhende Schiff.

Auf verankerten, sicheren Barken,

ein schlafendes Wesen im grünen Schilf.

***

Nein, ruhige Ufer waren mir fremd,

und wenn ich mal selten die Ruhe find,

wie die Möwe, an wunderschöner Tag,

meine Seele blieb oben in dem Wind.

***

Nein, ich werde mich nie zusammenrissen,

meine Flügel wuchsen auf in dem Sturm.

Schaukelnde Flocken von weichen Nestern,

mein Leben ist am Meer rundum Leuchtturm.

***

Es kommt, es kommt, es will mich ja fangen,

er legt seinen Joch auf meiner Schulter,

doch meine Seele bleibt über dem Wasser

Träume weiterhin meinen Traum munter.

***

Fordította: Mucsi Antal-Tóni



Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!