Ábrányi Emil: Szép téli nap volt / Es war ein schö

Toni11•  2021. január 12. 07:21  •  olvasva: 176

 

Szép téli nap volt . . .

1

Szép téli nap volt és a mennybolt

Oly nyájasan nézett le rám!

A sokaság közt járva, kelve,

Magamnak e dalt suttogám:

2

Habár az emberek gyűlölnek,

Lám, mosolyog a szelid ég!

Sugárzó íve, mint más szemnek,

Nekem is épp oly tiszta kék.

3

Tudom, ha majd uj kikeletnek

Pompája nyit völgyön, hegyen,

A rügyező bimbócskát én is

Megindult szívvel nézhetem.

4

Nem fog lenézni a virág,

Mellette némán elmegyek,

S a bokrok, vékony vesszeikkel

Nem csapdossák meg fejemet.

5

Madár az erdőn, ágon ülve,

Nem némul el, ha jönni lát,

Én nekem is, mint bárki másnak

Elfütyörészi víg dalát.

6

S a föld, a jó föld, hogyha egyszer

E fáradt ajk végsőt sóhajt:

„Pihenj fiacskám!" örök ágyát

Énnekem is megveti majd!

***

Ábrányi Emil. 1851 – 1920

***

***

Es war ein schöner Wintertag.

1

Es war ein schöner Wintertag und

der Himmel sah so sanft herab!

Durch die Menge hin und her gehend,

flüsterte dieses Lied querab

2

Obwohl die Menschen öfter hassen,

sieh’ der sanfte Himmel lächelt!

Die Strahlungsbogen wie alle Augen,

das blau mich genauso fesselt.

3

Ich weiß, wenn alles dem neuen Lenz

seine Pracht öffnet für Tal, ‘d Berg,

die knospenden Knospen tu ich auch

zuschauen mit flimmerndem Herz.

4

Die Blume wird mich nicht verachten,

wenn ich dran schweigend vorbeigeh'

‘d die Büsche mit dünnen Stockschlägen

an den Kopf tun mir auch kein Weh.

5

Vogel im Wald auf dem Ast sitzend,

wird nicht still, wenn dich kommen sieht,

auch für mich, wie jeder anderen

pfeift zu Ende ihr frohes Lied.

6

‘d das Land, das gute Land, wenn einmal

die müde Lippe letztmals seufzt:

„Ruhe mein Sohn!“ Das ewige Bett

es wird mir auch verrichten, bald!

***

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!

Toni112021. január 12. 09:11

Köszönöm...üdv Tóni...

kevelin2021. január 12. 08:19

Szép