A. Túri Zsuzsa: Emlék / Erinnerung

Toni11•  2023. november 11. 08:09  •  olvasva: 94

 

(emlék)

 

ő sem a régi már

megöregedett

nem lehet lerázni

ugyanazt hajtogatja mindig

kicsit megszépítve a dolgokat

vagy dramatizálva

vagy önmagát sajnálva

vagy ellentmond saját magának

és egészen mást mond

mint addig

vagy húsz perccel azelőtt

hiába kérem

nem hallgat el

sőt

az áhított csendben

kiabál és nem hagy pihenni

majd halálod után pihensz

nevet néha rajtam

 

éjszaka is felébreszt

és mesél

beszél

számonkér

hol molyirtó szaga van

hol rózsa

hol tenger

régen lezárt szobákba is bemászkál

csak úgy

kulcs nélkül

ki nem rakhatom

mégiscsak hozzám tartozik

 

néha elgondolkozom

mi lenne ha nem lenne

talán lenne más

aki nem hagyna aludni

követne mindenhova

követelőzve

szemrehányó tekintettel

ezerszer elmesélve ugyanazt

ezerféleképpen

 

Szerk.: Sz. L.

 

A.Túri Zsuzsa:

 

 

(Erinnerung)

 

es ist nicht mehr der alte

ist alt geworden

lässt sich nicht abschütteln

das Plappern wiederholt es immer

die Dinge verschönert es ein wenig

oder dramatisiert

oder sich selbst bemitleidet

oder es widerspricht sich selbst

und sagt etwas ganz anders

wie bisher

oder seit zwanzig Minuten

bitte vergebens

es hört nicht auf

gar

in der ersehnte Stille

schreit laut und lässt mich nicht ausruhen

du kannst nach deinem Tod ruhen

manchmal lacht es mich aus

 

weckt es mich auch nachts auf

und verzählt

redet

Kontrolliert

mal nach Mottenkugeln riecht

mal nach Rosen

mal nach Meer

in die lang verschlossenen Zimmern kriecht

nur so

ohne Schlüssel

kann es nicht herauswerfen

es gehört schliesslich immer noch zu mir

 

manchmal denk’ ich darüber nach

was wäre, wenn es nicht wäre

gart wäre ein andern

wer mich nicht schlafen liesse

und überall würde mich folgen

gar abfordernd

mit einem vorwurfsvollen Blick

und tausendmal das Gleiche erzählend

auf tausenden Arten

 

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!